Detailansicht

Evaluierung der englischen Terminologie bzw. Benennungsbildung für die Verwaltungsstruktur des Kriminaldienstes der Republik Österreich im Kontext der INTERPOL, EUROPOL, SIS Nachrichtenkommunikation
eine terminologiewissenschaftliche Forschungsarbeit
Angelika Wechner
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Gerhard Budin
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.14864
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-30083.56768.461565-6
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Masterarbeit behandelt die Terminologie des Kriminaldienstes der Republik Österreich: Es findet eine Evaluierung der bestehenden englischen Version des Organigrammes des Bundeskriminalamtes statt. Anschließend werden für die nachfolgende Verwaltungsstruktur des Kriminaldienstes (Landes-, Stadt-, Bezirks- und Gemeindeebene) englische Benennungen gebildet. Die Evaluierung ebenso wie die Benennungsbildung findet in einem spezifischen internationalen Kontext statt: Nachrichtenkommunikation im Rahmen von INTERPOL, EUROPOL, SIS. Für die Realisierung dieser Forschungsarbeit wurden ausgewählte Kriterien der DIN 2330 und ISO 704 angewendet: Orientierung am anerkannten Sprachgebrauch; Transparency, Consistency und Appropriateness. In weiterer Folge werden die Faktoren behandelt, die für die Benennungsbildung von Bedeutung sind. Neben sprachlichen und fachlichen Faktoren spielt der bürokratische Faktor, wie er in dieser Masterarbeit genannt wird, oftmals eine entscheidende Rolle.
Abstract
(Englisch)
This Master Thesis evaluates the existing English terminology for the unit names of the Austrian Federal Criminal Intelligence Service. Furthermore, English terms for the criminal intelligence services on regional and local levels are established. The paper is set in the context of communication within international organizations (INTERPOL, EUROPOL, SIS). The aforementioned evaluation and term formation are based on scientific theories and, specifically, on the criterion Orientierung am anerkannten Sprachgebrauch (orientation towards the recognised language usage) as defined in the German standard DIN 2330 as well as on the criteria transparency, consistency and appropriateness as defined in the international standard ISO 704. The paper also explores the factors which influence term creation. The bureaucratic factor, as described in this thesis, sometimes plays a significant role and may even surpass linguistic and technical factors in importance.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
terminology evaluation term formation Austrian Criminal Intelligence Service
Schlagwörter
(Deutsch)
Terminologie Evaluierung Benennungsbildung Bundeskriminalamt Kriminaldienst Republik Österreich
Autor*innen
Angelika Wechner
Haupttitel (Deutsch)
Evaluierung der englischen Terminologie bzw. Benennungsbildung für die Verwaltungsstruktur des Kriminaldienstes der Republik Österreich im Kontext der INTERPOL, EUROPOL, SIS Nachrichtenkommunikation
Hauptuntertitel (Deutsch)
eine terminologiewissenschaftliche Forschungsarbeit
Publikationsjahr
2011
Umfangsangabe
127 S. : Ill.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Gerhard Budin
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC09422964
Utheses ID
13340
Studienkennzahl
UA | 060 | 342 | 345 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1