Detailansicht

Rezeption eines Bestsellers
die deutschsprachige und chilenische Rezeption von Isabel Allendes "Das Geisterhaus" im Vergleich
Vera Schwarzinger
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Norbert Bachleitner
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.14909
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29067.43311.689869-2
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die Diplomarbeit beschäftigt sich, wie bereits der Titel verrät, mit der Rezeption von Isabel Allendes „Das Geisterhaus“, genauer gesagt mit dem Vergleich der deutschsprachigen und chilenischen Rezeption. Um dem Thema einen theoretischen Hintergrund zu bieten, werden allgemeine Angaben zur Rezeptionstheorie, zum Beispiel von Angelika Corbineau-Hoffmann, die sich unter anderem auf das Konzept von Dionýz Ďurišin bezieht, gemacht. Einen weiteren wichtigen Punkt in Bezug auf die Rezeptionstheorie und die vorliegende Arbeit stellt der „Erwartungshorizont“ von Hans Robert Jauß dar. Die Kapitel 3 und 4 widmen sich den Wechselbeziehungen zwischen dem deutschsprachigen und dem lateinamerikanischen Raum: Es wird das allgemeine Bild Lateinamerikas und die Vorstellung von lateinamerikanischer Literatur im deutschsprachigen Raum angesprochen. Ebenso erhält man Informationen zu den Boom-Romanen (in Deutschland), da Allendes „Geisterhaus“ zu diesen gezählt wird oder zumindest als Post Boom-Roman gilt. Da das Werk der chilenischen Autorin ein Bestseller ist, wird im darauffolgenden Kapitel auf die Bestsellerforschung, sowie auf das Erscheinen des Romans in den verschiedenen Bestsellerlisten, eingegangen. Im letzten Kapitel wird versucht die Rezeption von „Das Geisterhaus“ darzustellen. Dazu gehören die Aufzählung von Interviews, Zeitungs- und Zeitschriftenartikeln, wissenschaftlichen Arbeiten, genauso wie Angaben von Adaptationen des Romans und von Preisen, die die Autorin erhielt. Beim Vergleich der deutschsprachigen und chilenischen Rezeption kristallisieren sich einige Unterschiede und Parallelen heraus, die sich aufgrund der vorhergegangenen theoretischen, literaturwissenschaftlichen und literaturgeschichtlichen Ausführungen gut erklären lassen.
Abstract
(Englisch)
This diploma thesis deals – as the title already suggests – with the reception of Isabel Allende’s „Das Geisterhaus“, or, to be more precise, with the comparison of the reception in Chile and the German-speaking area. In order to provide a theoretical framework for the discussion of this topic, this paper intends to give an overview of general aspects of reception theories, as, for instance, presented by Angelika Corbineau-Hoffmann, who, among others, refers to a concept by Dionýz Ďurišin. Another crucial concept with regard to reception theory and the subject of this diploma thesis is the idea of the “Erwartungshorizont” (“Horizon of Expectation”) by Hans Robert Jauß. Chapters 3 and 4, then, are concerned with the interrelationships between the German-speaking and the Latin American area: These chapters not only discuss the image of Latin America and the idea of Latin American literature in German-speaking countries, but also the phenomenon of the “Boom Novel” (in Germany), since Allende’s “Geisterhaus” can be regarded as one of these, or, at least, as a “Post-Boom Novel”. In addition, resulting from the fact that this work is a best-seller, the following chapter focuses on both “best-seller research”, in general, and the appearance of this Chilean novel in various best-seller lists, in particular. Finally, the last chapter attempts to illustrate the reception of “Das Geisterhaus”. Therefore, this section of the diploma thesis lists, discusses and explores various texts ranging from interviews, articles taken from newspapers and magazines to academic papers as well as remarks on adaptations and awards. The comparison of the reception of Allende’s “Das Geisterhaus” in Chile and the German-speaking area reveals several parallels and differences - differences which – when linked to the preceding historical and literary theories discussed in this paper – are relatively easy to explain.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Rezeption Bestseller Isabel Allende "Das Geisterhaus"
Autor*innen
Vera Schwarzinger
Haupttitel (Deutsch)
Rezeption eines Bestsellers
Hauptuntertitel (Deutsch)
die deutschsprachige und chilenische Rezeption von Isabel Allendes "Das Geisterhaus" im Vergleich
Publikationsjahr
2011
Umfangsangabe
131 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Norbert Bachleitner
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.92 Vergleichende Literaturwissenschaft: Allgemeines ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.94 Literarische Einflüsse und Beziehungen, Rezeption
AC Nummer
AC08556062
Utheses ID
13384
Studienkennzahl
UA | 393 | | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1