Detailansicht

Exilerfahrung und Sprachwechsel - Agota Kristofs Prosa im Kontext der Migration und die Rezeption ihrer Werke im deutschsprachigen Raum und in Ungarn
Katharina Birngruber
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Barbara Agnese
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.16080
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-16428.30013.188529-9
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Diese Arbeit widmet sich der Exilerfahrung und dem Sprachwechsel von Agota Kristof und setzt sich zum Ziel, zu zeigen, dass die Migrationserfahrung der Autorin sowohl für die Thematik ihrer Werke, als auch für deren stilistische Besonderheiten verantwortlich ist. Da Agota Kristof sowohl in der deutschsprachigen, als auch in der ungarischen Forschung bisher weitgehend unbeachtet blieb, gibt eine Analyse der Rezeption im deutschen Sprachraum und in Ungarn Aufschluss darüber, in welchen Diskurs die Autorin von der Kritik eingeordnet wird. Aufgrund der geringen Rezeption in Ungarn formuliert diese Arbeit mögliche Gründe für deren Ausbleiben und geht in der Folge auch auf die Begriffsbestimmung der ungarischen Exilliteratur ein. Im Zuge einer kombinatorischen Analyse zwischen biographischen Rahmenbedingungen und inhaltlicher Beschaffenheit ausgewählter Werke wird das enge Wechselverhältnis zwischen Biographie und fiktionalem Werk veranschaulicht. Die Analyse orientiert sich an den Stationen der Migration: Aufbruch, Wanderung, Ankunft und Integration. Im Anschluss daran gibt die Erarbeitung von Heimatkonzepten Aufschluss darüber, ob eine tiefergehende Bindung an Ungarn besteht. Im Zentrum der Betrachtungen steht der Sprachwechsel der Autorin. Ausgehend von einer Typologie des Sprachwechsels werden die Besonderheiten des Sprachwechsels von Agota Kristofs behandelt und aufgezeigt, dass dieser nicht nur einen Stilwechsel der Autorin bedingt, sondern sämtliche Ebenen der Werke maßgeblich beeinflusst.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
Agota Kristof migrant literature exile literature languages shift
Schlagwörter
(Deutsch)
Agota Kristof Migrationsliteratur Exilliteratur Sprachwechsel ungarische Exilliteratur
Autor*innen
Katharina Birngruber
Haupttitel (Deutsch)
Exilerfahrung und Sprachwechsel - Agota Kristofs Prosa im Kontext der Migration und die Rezeption ihrer Werke im deutschsprachigen Raum und in Ungarn
Publikationsjahr
2011
Umfangsangabe
150 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Barbara Agnese
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.96 Vergleichende Literaturwissenschaft: Sonstiges
AC Nummer
AC08797248
Utheses ID
14423
Studienkennzahl
UA | 393 | | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1