Detailansicht

Anglizismen im Spanischen
Klassifizierung und Verwendungsstrategien unter besonderer Berücksichtigung medizinischer Fachterminologie
Juliana Schabasser
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Gerhard Budin
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.22018
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29676.45360.117862-1
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die spanische Sprache wurde über Jahrhunderte von zahlreichen anderen Sprachen beeinflusst. Heute ist der wachsende Einfluss des Englischen auf das Spanische in Form von Anglizismen evident. Die vorliegende Masterarbeit behandelt die Gründe für dieses Phänomen, die Vergleichbarkeit mit anderen historischen Sprachkontakten, die Klassifizierung und Verwendungsstrategien von Anglizismen im Spanischen allgemein sowie auch an ausgewählten Beispielen der medizinischen Fachsprache. Weiters wird der Frage nachgegangen, wie sich die Entlehnung von Anglizismen auf das Spanische auswirkt und mit welcher Haltung diesem gesellschaftlich sehr relevanten Thema entgegengetreten wird.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Anglizismen im Spanischen Klassifizierung von Anglizismen Verwendungsstrategien von Anglizismen
Autor*innen
Juliana Schabasser
Haupttitel (Deutsch)
Anglizismen im Spanischen
Hauptuntertitel (Deutsch)
Klassifizierung und Verwendungsstrategien unter besonderer Berücksichtigung medizinischer Fachterminologie
Publikationsjahr
2012
Umfangsangabe
125 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Gerhard Budin
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.06 Sprachwissenschaft: Allgemeines ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC10909930
Utheses ID
19665
Studienkennzahl
UA | 060 | 351 | 342 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1