Detailansicht

Sprachkontakt von Spanisch und Quechua in Peru heute
Elisabeth Hintringer
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Georg Kremnitz
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.25614
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29953.25863.437065-2
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem Sprachkontakt zwischen Spanisch und Quechua in dem pluriethnischen und multikulturellen Land Peru seit 1975. Ab diesem Zeitpunkt ist das Quechua - abgesehen von einigen wenigen Unterbrechungen - eine offiziell anerkannte Nationalsprache des Landes. Im Zentrum dieser Diplomarbeit steht zum einen die Frage in welchen Teilbereichen des Lebens die peruanische Bevölkerung Quechua verwendet und in welchem Ausmaß. Zum anderen wird daraus resultierend der Fragestellung nachgegangen, welcher Stellenwert dem Quechua heute durch die peruanische Bevölkerung beigemessen wird und welches Prestige dem Quechua zuteilwird. Diglossie / Polyglossie, Bilinguismus / Zwei- bzw. Mehrsprachigkeit, Status und Prestige einer Sprache sowie Sprachliche Identität sind zentrale linguistische Grundlagen dieser Arbeit, die in einem ersten Schritt geklärt werden. Die Auseinandersetzung mit der Sprachfamilie Quechua auf unterschiedlichen Ebenen (Geschichte, Geographie, Klassifikation, Verbreitung, Normativierung), die Darstellung der historischen Entwicklung Perus sowie der Entwicklung der Sprecherzahlen des Quechua bilden den Rahmen zur Nachvollziehbarkeit der aktuellen Sprachkontaktsituation. Im letzten Teil der Arbeit wird anhand unterschiedlicher Bereiche des öffentlichen Lebens - u.a. Bildung, Medien (Radio, Television, Print), Politik, Kultur (Literatur, Film, Musik) sowie Internet und Computer - versucht, die aktuelle Verwendung bzw. die Revitalisierungsbemühungen des Quechua im Vergleich zum Spanischen darzustellen. Resümierend kann festgehalten werden, dass es in den unterschiedlichen Bereichen zwar vereinzelt Revitalisierungstendenzen gibt, das Quechua jedoch allgemein ein sehr niedriges Prestige aufweist. Aus Angst vor Diskriminierung und Exklusion strebt der Großteil der peruanischen Bevölkerung danach, Spanisch zu beherrschen sowie die Kenntnisse des Quechua zu leugnen.
Abstract
(Englisch)
This paper focusses on the language contact situation of Spanish and Quechua in Peru’s pluriethnic & multicultural society since 1975. Since that year, except for a few interruptions, Quechua has been an officially recognized language of Peru. One of the key questions this paper tries to answer is: in which areas of life and to which extent do Peruvians use Quechua? Consequently, the paper also tries to investigate how Quechua is viewed by the Peruvian society today in terms of social importance, status and prestige. Diglossia / polyglotism, bilingualism / multilingualism, status and prestige of a language as well as linguistic identity are linguistic key terms of this paper and are explained in its introduction. The paper attempts to illustrate the current linguistic contact situation by looking at different aspects (history, geography, classification, diffusion, normatisation) of Quechua, which is actually a family of languages, by outlining Peru’s historical context as well as by looking into the development of speakers statistics. The final part of this paper tries to look into the current usage of and attempts to revitalise Quechua as compared to Spanish by analysing different areas of public life such as education, media (radio, television, print media), politics, cultural life (literature, film, music) as well as internet and computer. In summing up, one may say that there are indeed attempts to revitalise Quechua in some of these areas. In general, however, Quechua has a very low prestige among Peruvians. For fear of discrimination and exclusion, the majority of the Peruvian population makes an effort to be able to speak Spanish and denies any knowledge of Quechua.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
language contact Spanish Quechua Peru
Schlagwörter
(Deutsch)
Sprachkontakt Spanisch Quechua Peru
Autor*innen
Elisabeth Hintringer
Haupttitel (Deutsch)
Sprachkontakt von Spanisch und Quechua in Peru heute
Paralleltitel (Englisch)
Language contact of Spanish an Quechua in Peru today
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
XI, 111 S. : graph. Darst., Kt
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Georg Kremnitz
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.20 Soziolinguistik: Allgemeines ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.23 Mehrsprachigkeit
AC Nummer
AC10720103
Utheses ID
22865
Studienkennzahl
UA | 236 | 352 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1