Detailansicht

Abweichungen vom Referenzfranzösischen in zwei Romanen von Joseph Zobel
Vera Carla Poschauko
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Georg Kremnitz
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.25649
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29603.25886.927454-5
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den Abweichungen vom Referenzfranzösischen in den Romanen Diab'-là und La Rue Cases-Nègres von Joseph Zobel, Schriftsteller aus Martinique. Das Französische von Martinique trägt zumeist regionale Züge und ist diatopisch markiert, was für die frankophone Leserschaft außerhalb der Antillen zu Verständnisproblemen oder größerem Leseaufwand, zum Beispiel durch das Nachschlagen in Wörterbüchern, führen kann. Aus diesem Grund soll die vorliegende Arbeit eine Verständnishilfe für die beiden darin behandelten Romane Zobels bieten und aufdecken, wieviele lexikalische und syntaktische Abweichungen vom Referenzfranzösischen auf den fast 500 Seiten zu finden sind. Jeder lexikalischen Abweichung werden eine oder mehrere (je nach Kontext) deutsche Übersetzungen bzw. Erklärungen beigefügt, sowie die Seitenzahlen ihrer Vorkommen, gefolgt von je einem Zitat aus den Romanen. Darunter werden die verschiedenen Ergebnisse der Recherche in Wörterbüchern oder anderen Hilfsmitteln dokumentiert, um die deutsche Erklärung zu belegen. Als Referenzwerk der französischen Sprache wurde der Trésor de la Langue Française informatisé hergenommen. Dem wurden die Einträge in der Base de données lexicographiques panfrancophone, sowie dem derzeit einzigen Wörterbuch zum Regionalfranzösischen auf den Antillen (Dictionnaire du français régional des Antilles. Guadeloupe, Martinique.) von Sylviane Telchid aus dem Jahr 1997 gegenübergestellt.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Sprachwissenschaft Französisch Antillen Martinique Kreolisch Joseph Zobel Lexikon Syntax
Autor*innen
Vera Carla Poschauko
Haupttitel (Deutsch)
Abweichungen vom Referenzfranzösischen in zwei Romanen von Joseph Zobel
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
99 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Georg Kremnitz
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.23 Mehrsprachigkeit ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.60 Lexikographie ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.69 Sprachwissenschaft: Sonstiges ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.24 Französische Literatur außerhalb Europas
AC Nummer
AC10720114
Utheses ID
22900
Studienkennzahl
UA | 236 | 346 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1