Detailansicht
Modality in English as a lingua franca communication
Katharina Küronya
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Nikolaus Ritt
DOI
10.25365/thesis.25716
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29199.03380.782162-4
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Beschreibung von Englisch als Lingua Franca (ELF) hinsichtlich der Verwendung von Modalität. Sie erforscht, welche Modalausdrücke in ELF-Kommunikation Verwendung finden, verbindet die häufigsten mit ihrer jeweiligen semantischen Bedeutung und kommentiert, was auf Grund der Verwendung dieser Modalausdrücke über ELF-SprecherInnen beziehungsweise ELF-Kommunikation gesagt werden kann. Die Kombination von qualitativer sowie quantitativer Korpusanalyse (VOICE) brachte unter anderem das Ergebnis, dass Modalverben zentral sind für das Äußern modaler Bedeutungen, jedoch auch vereinzelte lexikalische Ausdrücke eine große Rolle spielen. Weiters ist auffällig, dass ELF-Kommunikation eher indirekt und vage ist. Dies ist auf eine häufige Verwendung epistemischer Ausdrücke sowie die Präferenz schwacher deontischer Modalausdrücke zurückzuführen. Das wiederum verweist darauf, dass Solidarität ein wichtiges Prinzip von ELF-Kommunikation zu sein scheint. Außerdem wurden Strategien bemerkt, welche ELF-SprecherInnen benutzen, um gegenseitiges Verständnis (hinsichtlich der Bedeutung modaler Ausdrücke) sicherzustellen. Dies deutet auf eine große Interaktivität in ELF-Kommunikation hin.
Abstract
(Englisch)
This paper aims at a description of English as a Lingua Franca (ELF) focussing on speakers' use of modality. It investigates which modal expressions are used most frequently in ELF discourse, draws connections between those expressions and their respective semantic meaning as well as comments on what can be derived about ELF speakers and ELF communication in general from those observations. The analysis constitutes both a quantitative as well as a qualitative corpus investigation (VOICE). It could be shown that the set of modal auxiliaries is essential when it comes to realising modal meanings in ELF communication. Still, also some lexical items were found to be of great importance. Moreover, ELF communication appears to be indirect and vague. This seems to be the case because of a high frequency of epistemic expressions as well as speakers’ preference of expressions denoting weak deontic modality over those of greater modal strength. This observation hints at solidarity being a central principle of ELF communication. Moreover, strategies used by speakers in order to ensure mutual understanding of modal meanings have been observed. This suggests great interactivity in ELF communication.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Englisch)
English as a Lingua Franca ELF modality epistemic deontic hedging
Schlagwörter
(Deutsch)
Englisch als Lingua Franca ELF Modalität epistemisch deontisch
Autor*innen
Katharina Küronya
Haupttitel (Deutsch)
Modality in English as a lingua franca communication
Paralleltitel (Deutsch)
Modalität in Englisch als Lingua Franca - Kommunikation
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
111, [23] S. : graph. Darst.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Nikolaus Ritt
AC Nummer
AC10837820
Utheses ID
22964
Studienkennzahl
UA | 343 | | |