Detailansicht

Function and Meaning of German Modal Particles by their Japanese Correspondents
Lukas Rieser
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Daniel Büring
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.26849
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-30434.65303.615166-0
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
In dieser Arbeit werden Funktion und Bedeutung der deutschen Modalpartikeln (MPen) <i>doch</i> und <i>wohl</i> anhand ihrer japanischen Korrespondenten analysiert. Es wird postuliert, dass das verbindende Element in allen identifizierten Korrespondenten der satzfinale Ausdruck <i>no.da</i> ist. Dieses zeigt an, dass die Äußerung über die epistemische Einstellung des Sprechers ihrer Proposition gegenüber informiert, während Elemente, die auf es folgen, diese Information spezifizieren. Die Grundbedeutung von <i>wohl</i> wird als epistemische Unsicherheit identifiziert, für jene von <i>doch</i> werden Kontrast und Gegebenheit sowie deren mögliche formale Implementierungen auf dem Hintergrund bisheriger Forschungsergebnisse diskutiert.
Abstract
(Englisch)
In this thesis, function and meaning of the German Modal Particles (MPs) <i>doch</i> and <i>wohl</i> are analyzed by their Japanese correspondents. The sentence final expression <i>no.da</i> is argued to be the connecting element in all identified correspondents. This element indicates that the utterance informs about the speaker’s epistemic attitudes towards its proposition, elements following it in linear order specifying this information. The basic meaning of <i>wohl</i> is identified as epistemic uncertainty, in regard to that of <i>doch</i> contrast and givenness and their possible formal implementations are discussed on the background of previous analyses.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
modal particles discourse particles sentence nominalization
Schlagwörter
(Deutsch)
Modalpartikeln Diskurspartikeln Satznominalisierung
Autor*innen
Lukas Rieser
Haupttitel (Englisch)
Function and Meaning of German Modal Particles by their Japanese Correspondents
Paralleltitel (Deutsch)
Funktion und Bedeutung deutscher Modalpartikeln anhand ihrer japanischen Korrespondenten
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
VII, 97 S. : graph. Darst.
Sprache
Englisch
Beurteiler*in
Daniel Büring
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.14 Vergleichende Sprachwissenschaft ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.50 Allgemeine Grammatik ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.52 Syntax ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.56 Semantik ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.61 Pragmatik, Sprechakttheorie ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.91 Japanische Sprache und Literatur
AC Nummer
AC10757367
Utheses ID
24019
Studienkennzahl
UA | 066 | 867 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1