Detailansicht

Terminologiemanagement für das Übersetzen von medizinischen Fachtexten am Beispiel der Textsorte Arztbrief
Joanna Styka
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Gerhard Budin
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.27332
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29852.97007.638963-3
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Masterarbeit setzt sich mit der Textsorte Arztbrief im deutschen und spanischen Sprachraum aus terminologischer Sicht auseinander. Das Ziel ist es, ein Glossar zu erstellen sowie den praktischen Terminologierechercheprozess darzustellen. Ein Arztbrief ist ein schriftliches Medium, das die Fachkommunikation im medizinischen Bereich ermöglicht. Nach einem stationären Aufenthalt im Krankenhaus erhält der Patient bzw. die Patientin einen Arztbrief nach Hause geschickt, der bei einer Weiterbehandlung dem weiterbehandelnden Arzt bzw. der weiterbehandelnden Ärztin vorgelegt werden soll. Somit wird der Arztbrief, als einziges Kommunikationsmittel in angegebener Kommunikationssituation, zu einem wichtigen Faktor, der die weitere medizinische Vorgehensweise bestimmt. Daher spielen die terminologische Bearbeitung des Textes sowie die Kenntnisse seiner Makro- und Mikrostruktur so wichtige Rolle.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Terminologie Fachsprachen
Autor*innen
Joanna Styka
Haupttitel (Deutsch)
Terminologiemanagement für das Übersetzen von medizinischen Fachtexten am Beispiel der Textsorte Arztbrief
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
109 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Gerhard Budin
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.24 Gruppensprachen, Fachsprachen, Sondersprachen
AC Nummer
AC11339764
Utheses ID
24438
Studienkennzahl
UA | 060 | 331 | 351 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1