Detailansicht

Transkulturelle Literatur im Sprachbuch
Carina Maier
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Stefan Krammer
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.28855
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29999.03014.701853-3
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
In dieser Arbeit wird der Frage nachgegangen, welchen Stellenwert transkulturelle Literatur im Deutschunterricht der Sekundarstufe II einnimmt. Eine eingehende theoretische Rundschau klärt, warum das Konzept der Transkulturalität für den Unterricht bereichernd wirkt und schlüsselt auf, wie es um die tatsächliche Einbindung von transkulturellen Fragestellungen im AHS-Lehrplan und in Literaturdidaktiken bestellt ist. Die extensive Schulbuchanalyse liefert eine erste empirische Grundlage und beleuchtet das Thema ‚Transkulturalität im Sprachbuch des Unterrichtsfaches Deutsch‘ multiperspektivisch. Dabei wird belegt, dass transkulturelle Literatur in der Sekundarstufe I eine größere Rolle spielt als in der Sekundarstufe II. Aus den für das Schuljahr 2012/13 sechs approbierten Lehrwerksserien für Deutsch in der Sekundarstufe II wurden 110 Primärtexte extrahiert, die als ‚transkulturell‘ zu bezeichnen sind. Eine Frequenzanalyse zeigt, wie die Beispiele in den Lehrwerken verteilt sind, wie häufig sie im Vergleich mit nicht-transkulturellen Texten zu finden sind und wie die Gegenüberstellung von europäischen und nichteuropäischen Texten quantitativ ausfällt. Die Untersuchung offenbart, dass 88 Prozent der literarischen, fiktionalen Texte aus den sechs Lehrwerksserien nicht-transkulturell sind, während lediglich 12 Prozent der literarischen fiktionalen Texte transkulturelle Aspekte aufweisen. Die qualitative Inhaltsanalyse ausgewählter Beispiele gewährt zudem einen Einblick in die Arbeitsaufträge und Kontextualisierungen dieser 110 Primärtexte. Dabei zeigt sich, wie selten der sprachliche Transfer, den die Texte mit einer Übersetzung durchlaufen, thematisiert wird und wie frappant die einzelnen Serien sich in Bezug auf Offenlegung und Einbeziehung transkultureller Aspekte unterscheiden.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Transkulturelle literarische Bildung Transkulturalität Literaturdidaktik Weltliteratur Fremdheit Sekundarstufe II Deutschunterricht
Autor*innen
Carina Maier
Haupttitel (Deutsch)
Transkulturelle Literatur im Sprachbuch
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
111 S. : graph. Darst.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Stefan Krammer
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.95 Literarische Übersetzung ,
81 Bildungswesen > 81.61 Didaktik, Hochschuldidaktik
AC Nummer
AC10899510
Utheses ID
25762
Studienkennzahl
UA | 190 | 333 | 344 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1