Detailansicht

Nonverbale Kommunkation als Kompetenz des/der Konsekutivdolmetschers/in und ihre Rolle im Dolmetschprozess
Magdalena Pijanowski
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Mira Kadric-Scheiber
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.29505
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29664.12966.246963-3
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Den Ausgangspunkt dieser Arbeit stellt die Bedeutung der nonverbalen Kommunikation in zwischenmenschlichen Interaktionen dar. Sie leistet einen wesentlichen Beitrag dazu, wie verbale Nachrichten von dem/der Zuhörer/in rezipiert und interpretiert werden. Die Körpersprache bildet gemeinsam mit der verbalen Ebene einer Aussage die kommunikative Absicht des/der Sprechers/in, die bei dem Gegenüber eine bestimmte Reaktion beziehungsweise Antwort auslösen soll. Da das Konsekutivdolmetschen ebenfalls eine Interaktion darstellt, spielt die Körpersprache auch hier eine zentrale Rolle. Die kommunikative Absicht des/der Ausganstextproduzenten/in sollte auch in der Dolmetschung wiedergegeben werden, erst dann kann von einer gelungenen Translation gesprochen werden. Dieses Wissen bezieht sich jedoch nicht nur auf die korrekte Dekodierung der Körpersprache des/der Sprechers/in, sondern umfasst auch das Verhalten des/der Translators/in. Es ist somit Teil der Kompetenzen, die von Dolmetscher/innen erwartet werden.
Abstract
(Englisch)
The thesis focuses on nonverbal communication which plays a crucial role in interpersonal encounters. Nonverbal sign systems influence the way listeners interpret the utterance and how they react to it. Therefore it is both the verbal and nonverbal aspect that account for the communicative goal of a message. This goal is set by the speaker who seeks a certain reaction or answer. Nonverbal communication is also central to consecutive interpreting. The interpreter should recognise nonverbal signs in the source text and properly integrate them into the target text. This also includes the appropriate behaviour before, during and after the consecutive interpreting. This knowledge is one of the skills every interpreter should acquire in order to deliver a professional translation.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
nonverbal communication
Schlagwörter
(Deutsch)
nonverbale Kommunikation
Autor*innen
Magdalena Pijanowski
Haupttitel (Deutsch)
Nonverbale Kommunkation als Kompetenz des/der Konsekutivdolmetschers/in und ihre Rolle im Dolmetschprozess
Paralleltitel (Englisch)
Nonverbal communication competence and its role in consecutive interpreting
Publikationsjahr
2013
Umfangsangabe
121 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Mira Kadric-Scheiber
Klassifikationen
05 Kommunikationswissenschaft > 05.12 Kommunikationsprozesse ,
05 Kommunikationswissenschaft > 05.20 Kommunikation und Gesellschaft
AC Nummer
AC11686101
Utheses ID
26315
Studienkennzahl
UA | 065 | 375 | 342 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1