Detailansicht

Das Image von DolmetscherInnen aus diskursanalytischer Perspektive am Beispiel der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission
Evelin Anna Horváth
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Franz Pöchhacker
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.33179
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29808.39283.495365-3
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
In der vorliegenden Arbeit wurde das Image von DolmetscherInnen aus diskursanalytischer Perspektive beleuchtet, wobei als Beispiel die in den Online-Kanälen veröffent-lichten Inhalte der GD Dolmetschen untersucht wurden. Die Idee zur Durchführung der Analyse entstand durch die Annahme in der Fachliteratur, die AuftraggeberInnen (in diesem Fall die Europäische Kommission) würden das Ansehen der DolmetscherInnen maßgeblich bestimmen. Zunächst wurden die Definitionen jener Begriffe angeführt, die der Arbeit zu-grundeliegen, so beispielsweise Dolmetschen und besonders Konferenzdolmetschen. Der Unterschied zwischen Simultandolmetschen und Konferentdolmetschen wurde ebenfalls aufgezeigt. Außerdem wurde auf den Begriff Image eingegangen, das Image der DolmetscherInnen durch die Fachliteratur definiert und der Forschungsstand erörtert. Die Europäische Union und deren Öffentlichkeitsarbeit wurden ebenfalls beschrieben. Die Methodenwahl der Diskursanalyse nach Jäger wurde ausführlich beschrieben und begründet, bevor Forschungsfragen in Anlehnung an die Theorie gebildet wurden. Im Analyseteil wurden die Online-Kanäle der GD Dolmetschen nach den Gesichtspunkten Institutioneller Rahmen, Textoberfläche, Sprachlich-rhetorische Mittel und Inhaltlich-ideologische Aussagen untersucht. Analysiert wurden die Website, der YouTube-Kanal, die Facebook-Seite sowie der Twitter-Kanal der GD Dolmetschen. Anschließend wurde ein Vergleich mit der RezipientInnenbefragung von Horváth (2012) zur Facebook-Seite der GD Dolmetschen angestellt. Die Website ist in jeder Sprache verfügbar, jedocht wird auf YouTube und auf Facebook fast ausschließlich Englisch verwendet. Sprachlich gesehen arbeitet die Insti-tution stark mit kurzen, prägnanten Sätzen und Fragen, die die RezipientInnen direkt ansprechen sollten bzw. die Inhalte grob umranden. Inhaltlich liegt ein starker Fokus auf der Aufklärungsarbeit zur Tätigkeit von DolmetscherInnen, der Organisation von Konferenzen, Inhalten zum Erlernen von Fremdsprachen sowie der Imagepflege der GD Dolmetschen. Es konnte gezeigt werden, dass die GD Dolmetschen vor Allem das Bild der KonferenzdolmetscherInnen im simultanen Modus suggeriert, sowohl durch die Texte als auch durch die Bilder. Der Vergleich mit der Befragung von Horváth zeigte außerdem, dass das Bild der RezipientInnen von der Arbeit der DolmetscherInnen in den Online-Kanälen wiedergefunden werden kann.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Image Dolmetschen Europäische Union Europäische Kommission Social Media
Autor*innen
Evelin Anna Horváth
Haupttitel (Deutsch)
Das Image von DolmetscherInnen aus diskursanalytischer Perspektive am Beispiel der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission
Publikationsjahr
2014
Umfangsangabe
130 S. : Ill., graph. Darst.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Franz Pöchhacker
Klassifikation
10 Geisteswissenschaften allgemein > 10.00 Geisteswissenschaften allgemein: Allgemeines
AC Nummer
AC12093078
Utheses ID
29470
Studienkennzahl
UA | 065 | 381 | 342 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1