Detailansicht
Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit der ÜbersetzerIn
Gerald Wallner
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Michèle Kaiser-Cooke
DOI
10.25365/thesis.3809
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29548.91331.983162-1
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Diese Arbeit betrachtet die Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit der ÜbersetzerIn aus verschiedenen Blickwinkeln. Ich zeige dabei, dass das Thema Sichtbarkeit bzw. Unsichtbarkeit viel komplexer ist, als auf den ersten Blick anzunehmen ist.
Ausgehend von Translat (Kapitel 4 Die Übersetzung) und ÜbersetzerIn (Kapitel 5 Die ÜbersetzerIn), versuche ich näher zu beleuchten, wie Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit in Erscheinung treten und was dies für die ÜbersetzerIn und die Berufsgruppe bedeutet. Im Spezifischen identifiziere ich eine Reihe verschiedener Ebenen, zwischen denen im Allgemeinen bei der Behandlung der Thematik nicht differenziert wird – im Grunde ein Kommunikationsproblem.
In weiterer Folge (Kapitel 6 Beweggründe), gehe ich der Frage nach, was denn die wahren Beweggründe sind, die das Thema Sichtbarkeit für uns so interessant machen. Dabei stelle ich fest, dass es eigentlich verschiedene Dinge sind, die unter dem Deckmantel der Sichtbarkeit erreicht werden sollen: Sichtbarkeit ist vielmehr Mittel zum Zweck als eigentliches Ziel.
In Kapitel 7 biete ich schließlich einen auf die vormals identifizierten Ebenen bezogenen Überblick über die Vor- und Nachteile von Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit. Dabei weise ich insbesondere darauf hin, dass Sichtbarkeit keine Verbesserung des status quo garantiert und im schlimmsten Falle sogar eine Verschlechterung bewirken kann.
Den Abschluss übernimmt ein Ausblick nach vorne (Kapitel 8 Aussichten). Ich biete dabei einige Ansätze, die dabei helfen könnten, unseren Umgang mit diesem äußerst komplexe Thema effizienter zu gestalten.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Deutsch)
Sichtbarkeit Unsichtbarkeit Translationswissenschaft ÜbersetzerIn Status
Autor*innen
Gerald Wallner
Haupttitel (Deutsch)
Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit der ÜbersetzerIn
Publikationsjahr
2009
Umfangsangabe
82 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Michèle Kaiser-Cooke
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC07627193
Utheses ID
3350
Studienkennzahl
UA | 324 | 342 | 351 |
