Detailansicht

Conceptual specificity of the terms "freedom" and "equality" in American English and Russian
a sociolinguistic corpus-based study
Anastassiya Schacht
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium English Language and Linguistics
Betreuer*in
Mathilde Eveline Keizer
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.38406
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-29190.07868.598769-0
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Folgende Masterarbeit beschäftigt sich damit, auf welche Weisen die Kategorien [EQUALITY] und [FREEDOM], beziehungsweise deren Äquivalente [RAVENSTVO] und [SVOBODA] im Amerikanischen Englisch und in der russischen Sprache konzeptualisiert werden. Der Hauptfokus liegt somit auf dem Erforschen der semantischen Idiosynkrasien der zwei Sprachgemeinschaften verglichen mit einander und innerhalb der eigenen sozialpolitischen Kontexte. Die durchgeführte Forschung und Datenauswertungen offenbarten eine sinkende Frequenz der kategorischen Begriffe im Amerikanischen Englisch, während das Russische keine solche Tendenz, aber eher eine starke Fluktuation der Daten aufwies. Die Veränderungen der Wort- und Typfrequenzen können im Rahmen der Arbeit teilweise durch historische Ereignisse erklärt werden, die die Sprachgemeinsaften in der Zeit zwischen 1810 und 2009 prägten. Die Datenanalyse konnte außerdem die Idee widerlegen, dass das Konzept liberty nur mehr einen marginalen Charakter besitzt, auf eine spezifische semantische Domäne eingeschränkt ist und langsam aus dem Sprachgebrauch gerät. Die statistischen Daten zeigten außerdem, dass das Konzept freedom eine Affinität für – und das Konzept liberty eine Abweisung von der negativen semantischen Bedeutung zeigt. Eine ähnliche Differenzierung der Synonyme konnte auch anhand des russischen Paares svoboda und volya festgestellt werden. Es besteht eine generelle Diskrepanz in der Weise, auf die die Kategorienpaare in ihren Sprachen konzeptualisiert werden. So beinhaltet die englische Kategorie [EQUALITY] keine semantische Überdeckung mit der Kategorie [FLATLAND] („Ebene“), die englische Kategorie [FREEDOM] – mit der Kategorie [VOLITION]. Für die russischen Äquivalente der Kategorien war dies der Fall. Zugleich widerlegten die Forschungsdaten aber die Behauptung, dass das Russische einen weniger universellen semantischen Charakter der Kategorien hat.
Abstract
(Englisch)
According to the principle of linguistic relativity the language and the environment of a given speech community are interrelated and influence each other reciprocally. This thesis investigates the ways how the categories [EQUALITY] and [FREEDOM] are conceptualised in American English and Russian. The main aim of the research is to explore the semantic idiosyncrasies of the language communities in comparison with each other and within each community’s socio-political context. As a result of the corpus research and further analysis of the data it has been found that there is a general tendency of the categorical types in American English to decline in frequency over the last 200 years, whereas in Russian the declining trend is broken and reversed several times. The changes in frequencies find a partial explanation in the historical timeline of the communities. Furthermore, the corpus data refuted the assumption that the concept liberty has a marginal character and is falling out of use. The statistic testing revealed that freedom attracts negative and liberty positive semantic meanings. The similar differentiation could be traced for the Russian terms svoboda and volya. There also appears to be a general discrepancy in the conceptualisations of the abstract categorical meanings. American English [EQUALITY] does not contain any overlaps with the category [FLATLAND], the category [FREEDOM] does not overlap with [VOLITION]. Russian proved to have such overlaps. At the same time, the research data disconfirm the assumption that Russian has a less universal character of the selected categories (and thus perceives [FREEDOM] or [EQUALITY] as less universal).

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
Cognitive Linguistics Conceptualisation Sociolinguistics Corpus research Concepts Freedom Equality American English Russian
Schlagwörter
(Deutsch)
Kognitive Linguistik Konzeptualisierung Soziolinguistik Korpuslinguistik Konzepte Freiheit Gleichheit Englisch Russisch
Autor*innen
Anastassiya Schacht
Haupttitel (Englisch)
Conceptual specificity of the terms "freedom" and "equality" in American English and Russian
Hauptuntertitel (Englisch)
a sociolinguistic corpus-based study
Paralleltitel (Deutsch)
Spezifität der Konzeptualisierung der Begriffe
Publikationsjahr
2015
Umfangsangabe
97 S. : graph. Darst.
Sprache
Englisch
Beurteiler*in
Mathilde Eveline Keizer
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.03 Theorie und Methoden der Sprach- und Literaturwissenschaft ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.14 Vergleichende Sprachwissenschaft ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.25 Soziolinguistik: Sonstiges ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.04 Englische Sprache ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.52 Russische Sprache
AC Nummer
AC12614223
Utheses ID
34023
Studienkennzahl
UA | 066 | 812 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1