Detailansicht

Dolmetschstudium und Dolmetschen als Beruf aus der Sicht Lehramtstudierender der Romanistik Wien
Eva Mehringer
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Dolmetschen Spanisch Französisch
Betreuer*in
Franz Pöchhacker
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.42475
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-25382.22500.225453-0
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Masterarbeit beschäftigt sich mit dem Bild, welches Lehramtstudierende der Romanistik Wien vom Dolmetschstudium und vom Dolmetschen als Beruf haben. In den einleitenden Kapiteln werden die Konzepte Image, Prestige und sozialer Status dargestellt und einheitliche Arbeitsdefinitionen erarbeitet. Danach wird das Phänomen Dolmetschen differenziert präsentiert und Faktoren der Studienwahl skizziert. Im Anschluss wird der derzeitige Forschungsstand im Bereich Fremd- und Selbstbild von DolmetscherInnen dargelegt. Nach der Beschreibung der konkreten Vorgehensweise bei der empirischen Untersuchung werden die Forschungsergebnisse präsentiert, interpretiert und mit den Erkenntnissen anderer Studien verglichen. In Anlehnung an ähnliche Untersuchungen wurde ein eigener Fragebogen entwickelt. Dieser wurde persönlich an eine Stichprobe von 65 Lehramtstudierenden der Romanistik Wien ausgegeben. Die Auswertung der geschlossenen Antwortformate erfolgte mittels SPSS Statistics (Version 23). Die offenen Fragen wurden im Rahmen einer zusammenfassenden qualitativen Inhaltsanalyse nach Mayring (112010) ausgewertet. Die Ergebnisse zeigten, dass das Fremdbild von DolmetscherInnen im Allgemeinen recht positiv, das tatsächliche Wissen über diesen Beruf jedoch eher gering ist. Die spontanen Assoziationen zum Dolmetschen bezogen sich mehrheitlich auf die Aspekte Übersetzen, Einsatzbereiche, Berufsalltag sowie notwendige Kompetenzen von DolmetscherInnen. Der Unterschied zwischen Dolmetschen und Übersetzen konnte von etwas mehr als der Hälfte der BefragungsteilnehmerInnen nicht klar beschrieben werden. Auf einer Prestigeskala mit 20 Berufen ordneten die befragten Studierenden den Beruf KonferenzdolmetscherIn auf dem achten Rang ein. Damit platzierten sie diese Berufsgruppe in der oberen Hälfte der Skala und schrieben ihr ein höheres Prestige zu als ihrer eigenen zukünftigen Berufsgruppe der OberstufenlehrerInnen.
Abstract
(Englisch)
The present MA thesis aims to examine the image of interpreting as a master’s programme and as a profession as seen from the perspective of students of the teacher accreditation programme of the Department of Romance Studies at the University of Vienna. The introductory chapter discusses the concepts of image, prestige and social status. Afterwards, the phenomenon of interpreting and various factors influencing the choice of study are presented. The following chapter is dedicated to other authors’ research in the field of interpreting studies dealing with the external and the self-image of interpreters. After describing the development and the methods of the survey realized in the context of this thesis, the research results are presented and compared to the findings of previous studies. On the basis of similar studies, a questionnaire was drawn up and handed out personally to a sample of 65 students of the teacher accreditation programme of the Department of Romance Studies. The survey showed that, in general, the external image of interpreters was positive. However, the respondents had a fairly superficial knowledge of this profession. Their spontaneous associations with interpreting referred mostly to translating, working areas, daily professional life and necessary competences of interpreters. More than half of the respondents could not appropriately describe the difference between interpreting and translating. Regarding their prestige, conference interpreters have been ranked eighth on a prestige scale with 20 different professions. Thus, the respondents attributed a greater amount of prestige to this occupational group than to their own future occupational group of high school teachers.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
interpretation image prestige social status external image choice of study Interpreting Studies
Schlagwörter
(Deutsch)
Dolmetschen Image Prestige sozialer Status Fremdbild Studienwahl Dolmetschwissenschaft
Autor*innen
Eva Mehringer
Haupttitel (Deutsch)
Dolmetschstudium und Dolmetschen als Beruf aus der Sicht Lehramtstudierender der Romanistik Wien
Paralleltitel (Englisch)
Interpreting as a master’s programme and as a profession as seen from students of the teacher accreditation programme of the Department of Romance Studies at the University of Vienna
Publikationsjahr
2016
Umfangsangabe
viii, 160 Seiten : Diagramme
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Franz Pöchhacker
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC13275904
Utheses ID
37590
Studienkennzahl
UA | 065 | 351 | 345 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1