Detailansicht
Fachkommunikation von Reitlehrern zur Ausbildung des Reiters
ein interkultureller Vergleich der Fachliteratur des deutsch- und des tschechischsprachigen Raums
Adela Nemcova
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Übersetzen Tschechisch Französisch
Betreuer*in
Gerhard Budin
DOI
10.25365/thesis.43977
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-11602.23717.698854-6
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Masterarbeit untersucht die Fachkommunikation im Fachgebiet Reitsport anhand eines interkulturellen Vergleichs des deutschen und tschechischen Sprachraums, wobei der Fokus auf die Kommunikation von Reitlehrern zum Thema „Ausbildung des Reiters“ gelegt wird. Die Charakteristika dieser beiden Fachsprachen werden kritisch analysiert und miteinander verglichen, mit dem Ziel Gemeinsamkeiten, Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Tschechischen zu finden. Hierbei wird von der Annahme ausgegangen, dass durch die geographische Nähe und den regen kulturellen Austausch zwischen diesen beiden Sprachräumen sowie dank der guten internationalen Beziehungen der beiden betrachteten Reitercommunities keine allzu großen Unterschiede in der Fachkommunikation bestehen werden.
Dieses Thema wurde gewählt, da sich der Reitsport in beiden untersuchten Sprachräumen wachsender Beliebtheit erfreut, weshalb auch von einem steigenden Bedarf an interkultureller Fachkommunikation in diesem Fachbereich ausgegangen werden kann. Die primäre Zielgruppe der vorliegenden Masterarbeit sind somit Fachübersetzer, die sich im Vorfeld eines Translationsauftrags mit den Besonderheiten der Fachsprache der jeweiligen Zielkultur vertraut machen wollen. Darüber hinaus richtet sich diese Arbeit ebenfalls an deutsch- bzw. tschechischsprachige Pferdebegeisterte, die ihr Sprachwissen im Bereich Reitsport in der jeweils anderen Sprache erweitern und vertiefen möchten. Schlussendlich könnten auch Reitlehrer selbst in diesem Werk einige praktische Ratschläge finden, um ihr Fachwissen in der angestrebten Zielsprache und -kultur bestmöglich an Reitschüler weiterzugeben.
Für die Analyse der Fachkommunikation im Reitsportbereich wurde ein Korpus aus ausgewählten Teilen von 14 Pferdefachbüchern (7 deutsch- und 7 tschechischsprachige) zusammengestellt, welcher einer qualitativen Untersuchung unterzogen wurde. Im Rahmen einer detaillierten Komparation dieser deutschen und tschechischen Fachtexte wurde sowohl die Mikro- als auch die Makroebene der pferdewissenschaftlichen Fachsprache näher beleuchtet. Hierbei wurde auf kommunikativ besonders gelungene sowie eher suboptimale Aspekte hingewiesen, wobei im Falle letzterer Optimierungsvorschläge erarbeitet wurden.
Es konnte gezeigt werden, dass die deutsche und die tschechische Fachsprache des Pferdesports großteils typische Merkmale der Fachsprachen allgemein aufweisen, es aber auch einige für das Fachgebiet Reitsport typische Spezifika gibt. In Bezug auf die Ausprägung dieser Charakteristika sind sich beide untersuchten Fachsprachen sehr ähnlich. Es wurden nur einige wenige, meist geringfügige Unterschiedlichkeiten gefunden. Insofern konnte die Annahme, dass deutsch- und tschechischsprachige Reitlehrer relativ ähnlich kommunizieren, also bestätigt werden.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Deutsch)
Fachkommunikation Fachsprache Reitsport Pferdesport Reitlehrer Deutsch Tschechisch
Autor*innen
Adela Nemcova
Haupttitel (Deutsch)
Fachkommunikation von Reitlehrern zur Ausbildung des Reiters
Hauptuntertitel (Deutsch)
ein interkultureller Vergleich der Fachliteratur des deutsch- und des tschechischsprachigen Raums
Publikationsjahr
2016
Umfangsangabe
120 Seiten
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Gerhard Budin
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.24 Gruppensprachen, Fachsprachen, Sondersprachen ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.09 Deutsche Sprache ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.56 Tschechische Sprache und Literatur ,
76 Sport > 76.99 Sport, Freizeit, Erholung: Sonstiges
AC Nummer
AC13699345
Utheses ID
38934
Studienkennzahl
UA | 060 | 369 | 345 |
