Detailansicht

Las tierras americanas hispanohablantes
unidad y diferenciación
Michael Potisk
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Lehramtsstudium UF Spanisch UF Bewegung und Sport
Betreuer*in
Peter Cichon
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.46288
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-25685.95019.922962-8
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die Hispanisierung Amerikas nahm ihren Ausgang vor über 500 Jahren und wirkt bis zum heutigen Tag fort. Zu den damaligen spanischen Abenteurern, Eroberern und Überbringern der spanischen Sprache zählen u. a. die spanische Kolonialverwaltung, die katholische Kirche, das Mestizentum, das Encomienda- und das Repartimiento-System. Als sich das spanische Kolonialreich politisch und kulturell vom spanischen Mutterland abnabelte, strahlte dies auch auf das sprachliche Erbe ab. Wenngleich sich das amerikanische Spanisch über ein enormes Gebiet erstreckt, erhielt sich – erwähnt seien regionale Sprachvarietäten und Normen – eine relative Homogenität der Sprache. Faktoren, die dies begünstigten, sind vielfältig: die Bildung einer baldigen ersten Koine auf den Antillen, die andalusische Herkunft der meisten Eroberer, der Wille unabhängiger Nationen eine sprachliche Einheit aufrechtzuerhalten sowie die Formulierung einer sprachlichen Norm. Dem gegenüber stehen segregative Faktoren wie div. Klassifizierungen des Spanischen, die Konfrontation der Sprache mit einer ihr neuen Realität sowie der Einfluss autochthoner Sprachen auf das Spanische. Debatten über eine Konvergenz bzw. Divergenz des Spanischen in Hispanoamerika der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft erfuhren bis heute keinen Abbruch.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Hispanisierung amerikanisches Spanisch Unabhängigkeitsepoche Kreolisierung Koine Homogenität Heterogenität Norm Voseo
Autor*innen
Michael Potisk
Haupttitel (Spanisch)
Las tierras americanas hispanohablantes
Hauptuntertitel (Spanisch)
unidad y diferenciación
Paralleltitel (Deutsch)
Das spanischsprachige Amerika : Einheit und Differenzierung
Publikationsjahr
2017
Umfangsangabe
116 Seiten
Sprache
Spanisch
Beurteiler*in
Peter Cichon
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.14 Vergleichende Sprachwissenschaft
AC Nummer
AC13733230
Utheses ID
40955
Studienkennzahl
UA | 190 | 353 | 482 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1