Detailansicht
Dolmetschen mit Flüsterkoffer
eine Feldstudie
Athena Bidone
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Dolmetschen Deutsch Englisch
Betreuer*in
Franz Pöchhacker
DOI
10.25365/thesis.47982
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-22771.80877.170060-6
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Ziel dieser Masterarbeit war es, anhand einer Einzelfallstudie, in der qualitative Daten erho-ben wurden, zu beschreiben, wie und warum im Dolmetschunterricht Gebrauch von einem Flüsterkoffer gemacht wird. Gleichzeitig wurde ein Augenmerk auf die Didaktik in der Aus-bildung von DolmetscherInnen gerichtet. Als explorativ angelegte Studie dient diese Feldstudie dazu, ein neues Untersuchungsfeld aufzuspannen und mögliche Anregungen für weiterführende Studien in diesen Bereichen zu definieren. Im März 2017 fand die Simulation einer Stadtführung mit einer Flüsterkofferanlage auf dem Feld, spezifisch in der Wiener Altstadt, innerhalb einer Lehrveranstaltung am Zentrum für Translationswissenschaft Wien, statt. Während dieses Rundganges wurden die StudentInnen geschult, einen Flüsterkoffer anzuwenden. Die Gewinnung von Daten folgte nach den Prinzipien eines Methoden-Mix. Ein offenes Interview mit der Organisatorin der Lehreinheit zeigte ihre Sichtweise zur Thematik. Darüber hinaus erfolgte eine teilnehmende Beobachtung der Unterrichtsstunde selbst, um genauer zu untersuchen, wie ein Flüsterkoffer funktioniert und wie eine praxisbezogene Übungsstunde abläuft. Zusätzlich wurde mit Hilfe von Fragebögen am Anfang und am Ende der Lehreinheit die Perspektive der Studierenden in Bezug auf die Übung untersucht, um ihre Eindrücke sowie ihre Einstellungen beziehungsweise Kenntnisse über diese Methode festzuhalten und zu analysieren.
Abstract
(Englisch)
Goal of this master thesis was to describe how and in which matter boothless simultaneous interpreting (BSI), or bidule, can be integrated in the conference interpreting classroom. This has been done by conducting a case study. Moreover, a focus was set on the didactics of the interpreters’ education. Since there are few essays on the use of a bidule as interpreting tool, even though it has gradually gained importance, this thesis aims at opening a new area of investigation and discussion about it. In March 2017, a teaching unit, organized by the Centre for Translation Studies at the University of Vienna, took place, at the city centre in Vienna. A simulation of a city tour was conducted, where the BSI was the only means of interpretation. During this tour, the MA students of the interpreting class were firstly, taught how to use the bidule and secondly, given the task to make use of it during the lesson, which was organized according to the principles of a situated learning perspective. Therefore, the lesson was analyzed using a mixed-methods approach. Both, students and the organizing teacher were asked to evaluate two aspects of this teaching unit: on the one hand, their achievement of this teaching method and on the other hand, the advantages and disadvantages of using a bidule. At the end of the case study, it was confirmed that, when students work on situated tasks, they become not only more confident, but they can further improve their skills and know-how on the interpreting job.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Englisch)
interpreting bidule boothless simultaneous interpreting
Schlagwörter
(Deutsch)
Dolmetschen Flüsterkoffer Personenführungsanlage
Autor*innen
Athena Bidone
Haupttitel (Deutsch)
Dolmetschen mit Flüsterkoffer
Hauptuntertitel (Deutsch)
eine Feldstudie
Publikationsjahr
2017
Umfangsangabe
133 Seiten
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Franz Pöchhacker
AC Nummer
AC15090899
Utheses ID
42397
Studienkennzahl
UA | 065 | 331 | 342 |
