Detailansicht

Die Praxis des Flüsterdolmetschens
eine qualitative und quantitative Studie
Silvia Panna
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Dolmetschen Deutsch Französisch
Betreuer*in
Franz Pöchhacker
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.47983
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-22771.62024.593569-5
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit setzt sich zum Ziel, einen Überblick über das Praktizieren des Flüsterdolmetschens zu schaffen, da dieser Dolmetschart in der Literatur kaum Aufmerksamkeit geschenkt wird. Aus diesem Grund wurden Fragestellungen formuliert, welche sich auf den aktuellen Forschungsstand zu diesem Thema stützen. Im ersten und im zweiten Kapitel wird das Flüsterdolmetschen als Dolmetschmodus beschrieben, und die bisherige Literatur dazu wird erläutert. Im dritten Kapitel werden mit Bezug auf Kapitel 1 die Fragestellungen formuliert und die Methoden dargestellt. Im vierten Kapitel wird die Interviewstudie erläutert. Im Rahmen der vorliegenden Arbeit wurden vier Interviews mit professionellen DolmetscherInnen geführt, die als Grundlage für die Ausarbeitung eines Fragebogens dienten. Im Zuge der Auswertung der qualitativen Daten wurden Kategorien erstellt, die für die Formulierung der Fragen und der Antwortmöglichkeiten im Fragebogen angewandt wurden. Im fünften Kapitel wird die Online-Befragung dargelegt. Im Rahmen dieser Forschung wurde eine Befragung unter Mitgliedern der italienischen Verbände AITI und Assointerpreti durchgeführt. Anhand der erhobenen und analysierten Daten werden in Kapitel 6 die Ergebnisse und die Schlussfolgerungen diskutiert.
Abstract
(Englisch)
The present study aims to provide an overview over the practice of whispering. The questions of this thesis are based on the few studies available about this interpreting mode. The aspects explored here are the difficulties entailed in this form of interpreting, as well as the strategies and techniques required to address them. The first and second chapters focus on the description of whispering as an interpreting mode, while in the third chapter the research questions and methods are laid out. In the fourth chapter follows an explanation of the adopted qualitative method: four interviews were conducted with professional interpreters and analysed. The categories obtained from the interviews were the basis for the development of the questions and possible answers of a questionnaire. The fifth chapter presents the methodology and results of a survey conducted among professional interpreters of the Italian associations AITI and Assointerpreti. The analysed data are then summarized and discussed in chapter six.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
Whispering/interpreting
Schlagwörter
(Deutsch)
Flüsterdolmetschen
Autor*innen
Silvia Panna
Haupttitel (Deutsch)
Die Praxis des Flüsterdolmetschens
Hauptuntertitel (Deutsch)
eine qualitative und quantitative Studie
Publikationsjahr
2017
Umfangsangabe
177 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Franz Pöchhacker
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC15090954
Utheses ID
42398
Studienkennzahl
UA | 065 | 331 | 345 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1