Detailansicht

A constructional approach to analysing idioms
I cried my eyes out
Kristina Gocev
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium English Language and Linguistics
Betreuer*in
Mathilde Eveline Keizer
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.48566
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-23238.12205.548168-7
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Konstruktionsansätze zur Sprachanalyse unterstellen die Existenz von Konstruktionen: formabhängige, bedeutungsgebende Paarungen, die gleichzeitig syntaktische, semantische und pragmatische Eigenschaften vereinen. Sprachkenntnis wird als Kenntnis der Konstruktionen betrachtet, deren Abstraktionsgrad sich von den konkretesten sprachlichen Einheiten bis hin zu gänzlich schematischen unterscheiden kann. Das Hauptziel dieser Arbeit ist es, zu bestimmen, ob zwei Gruppen von idiomatischen Ausdrücken aus der englischen Sprache als Konstruktionen zu qualifizieren sind, wie sie in konstruktivistischen Sprachansätzen definiert sind. Die meisten der idiomatischen Ausdrücke, die die Daten für die linguistische Analyse bilden, wurden aus COHA (Corpus of Historical American English) entnommen. Die erste Gruppe von idiomatischen Ausdrücken wurde als one’s heart out Konstruktion und die zweite als one’s head off Konstruktion definiert. Beide Gruppen von Idiomen haben eine gemeinsame Bedeutung: 'V übermäßig' und ihre syntaktische Form ist [NP1 V NP2 OUT / OFF]. Die Analyse der strukturellen und semantischen Eigenschaften von den zwei Gruppen von idiomatischen Ausdrücken stützt die Annahme, dass sie auf einem niedrigen Niveau eine formabhängige, bedeutungsgebende Paarung darstellen. Insbesondere wird gezeigt, dass die Bedeutung von Instanziierungen der one’s heart out und one’s head off Konstruktionen am besten als eine Kombination der Bedeutungen der einzelnen lexikalischen Einheiten und der Bedeutung, mit der die Konstruktionen verbunden sind, verstanden wird. Darüber hinaus besitzen beiden Gruppen von Idiomen auch syntaktische Spezifikationen, die sich auf die jeweilige formabhängige, bedeutungsgebende Verallgemeinerung beziehen, die sie darstellen. Im Wesentlichen weisen die einzelnen Elemente, aus denen die beiden Konstruktionen bestehen, andere distributionelle Eigenschaften auf als die syntaktischen Kategorien zu denen sie gehören.
Abstract
(Englisch)
Constructional approaches to language analysis assume the existence of constructions: form-meaning pairings which unify syntactic, semantic and pragmatic properties at the same time. The knowledge of language is viewed as knowledge of constructions, whose degree of abstraction can vary from most concrete linguistic entities to wholly schematic. The main objective of this thesis is to determine whether two sets of idiomatic expressions which are taken from the English language qualify as constructions, as they are defined in constructivist approaches to language. Most of the idiomatic expressions which form the data for the linguistic analysis were taken from COHA (Corpus of Historical American English). The first set of idiomatic expressions was defined as one’s heart out construction and the second set as one’s head off construction. The two sets of idioms have the same meaning: ‘V excessively’ and their syntactic shape is [NP1 V NP2 OUT/OFF]. The analysis of the structural and semantic properties of two sets of idiomatic expressions supports the assumption that they represent a low-level form-meaning pairing. In particular, it is argued that the meaning of instantiations of the one’s heart out and one’s head off constructions is best understood as a combination of the meanings of the individual lexical items and the meaning that the constructions are associated with. Furthermore, the two sets of idioms also possess syntactic specifications which are relative to the particular form-meaning generalisation they represent. In essence, the individual items that the two constructions consist of display distributional characteristics that are unlike the distributional properties of the syntactic categories they are assumed to belong to.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
Constructional approaches constructions idioms structural and semantic properties analysis
Schlagwörter
(Deutsch)
Konstruktionsansätze Konstruktionen Idiome strukturelle und semantische Eigenschaften Analyse
Autor*innen
Kristina Gocev
Haupttitel (Englisch)
A constructional approach to analysing idioms
Hauptuntertitel (Englisch)
I cried my eyes out
Publikationsjahr
2017
Umfangsangabe
84 Seiten : Diagramme
Sprache
Englisch
Beurteiler*in
Mathilde Eveline Keizer
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.52 Syntax ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.56 Semantik
AC Nummer
AC15078349
Utheses ID
42918
Studienkennzahl
UA | 066 | 812 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1