Detailansicht

Diskursive Strukturen in der Vorbereitung von Dolmetschaufträgen
Anna Vlaeva
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Dolmetschen Deutsch Englisch
Betreuer*in
Larisa Schippel
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.49648
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-23725.09230.345372-1
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Alle DolmetscherInnen wissen, dass eine gute Vorbereitung äußerst wichtig für eine erfolgreiche Dolmetschleistung ist. Es gibt jedoch keinen einheitlichen Ansatz, um sich auf einen Dolmetschauftrag vorzubereiten. Zumindest im politischen Bereich kann dieses Problem mithilfe einer Diskursanalyse gelöst werden. Die vorliegende Arbeit bietet einen Ansatz zum Diskursbegriff und zur Diskursanalyse, der jene Aspekte bedeckt, die beim Dolmetschen besonders relevant sind. Der Begriff Diskurs wird immer populärer – heutzutage wird er in vielen Bereichen mit unterschiedlicher Bedeutung benutzt, von „Diskussion“ bis auf „Thema“. Diskurse sind aber viel komplexer als es ihre alltäglichen Bezeichnungen erahnen lassen, daher müssen sie erforscht, untersucht und analysiert werden. Auf den Ansätzen von Foucault, Bublitz, Landwehr und Fairclough basierend, wurden Diskurse in dieser Arbeit als offene und veränderbare Formationssysteme gesehen, die sich in sozialen Praktiken (inkl. Kommunikation und Sprache), den Formen des gesellschaftlichen Wissens und der Macht erkennen lassen. Anhand von Theorien von Alekseeva, Gee, Wodak, Spitzmüller und Warnke wurde eine dreistufige Strategie der Diskursanalyse erarbeitet. Mithilfe der vorgeschlagenen Strategie können die diskursiven Strukturen enthüllt und analysiert werden. Der Höhepunkt der Strategie ist das Modell des untersuchten Diskurses, das einen schnellen Zugang zu den Aspekten des Diskurses bietet, die für das Dolmetschen relevant sind. Die Effizienz des vorgeschlagenen Ansatzes wurde am Beispiel einer Diskursanalyse der Ukraine-Krise gezeigt. Die Diskursanalyse ist der Schlüssel zum vollständigen Verständnis des Diskurses und daher auch für eine gute Vorbereitung auf einen Dolmetschauftrag. Auf einen Auftrag vorbereitet zu sein, bedeutet nicht nur ein Glossar zu erstellen oder alle Eigennahmen auswendig zu lernen. Es bedeutet auch, bereit zu sein, sich in die Schuhe des Redners zu stellen und als sein Vertreter in der Fremdsprache zu agieren, was mithilfe der Diskursanalyse erzielt werden kann.
Abstract
(Englisch)
Every interpreter knows that preparation is extremely important for a successful interpretation, but there is no unified approach to the preparation for an interpreting assignment. At least, in the political sphere that problem can be solved with the help of discourse analysis. This thesis provides an approach to discourse and discourse analysis that cover all the aspects especially relevant for interpreting. The term discourse is becoming more and more popular: it is used in different fields with a different meaning varying from “discussion” to “topic”. Discourses are much more complicated than all the words that are used to describe them in the everyday language, and that is why they should be studied, examined and analyzed. Based on approaches of Foucault, Bublitz, Landwehr and Fairclough in this work it is suggested to see discourses as open and changeable formation systems that are expressed through social practices (including communication and language) and forms of social knowledge and power. The thesis also provides a new three-level strategy for discourse analysis that was developed relying on approaches of Alekseeva, Gee, Wodak, Spitzmüller and Warnke. Using the proposed strategy an interpreter can unveil and analyze discursive structures. The final goal of the strategy is to build a model of the examined discourse that can provide a quick access to those aspects of discourse that are relevant for interpreters. The efficiency of the proposed approach was tested on the discourse analyses of the crisis in Ukraine. Discourse analysis is the key to the full understanding of discourse and hence to a good preparation for an interpreting assignment. Being prepared for an assignment means not only to make a glossary or to learn all the proper names by heart. It also means being ready to slip into the role of the speaker and to represent him or her in a foreign language, which can be achieved with the help of discourse analysis.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
discourse discourse analysis interpreting
Schlagwörter
(Deutsch)
Diskurs Diskursanalyse diskursive Strategien Dolmetschen
Autor*innen
Anna Vlaeva
Haupttitel (Deutsch)
Diskursive Strukturen in der Vorbereitung von Dolmetschaufträgen
Publikationsjahr
2017
Umfangsangabe
90 Seiten, circa 24 ungezählte Seiten : Diagramme
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Larisa Schippel
Klassifikationen
10 Geisteswissenschaften allgemein > 10.99 Geisteswissenschaften allgemein: Sonstiges ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.69 Sprachwissenschaft: Sonstiges
AC Nummer
AC15205850
Utheses ID
43890
Studienkennzahl
UA | 065 | 331 | 342 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1