Detailansicht

Kontrastive fachphraseologische Untersuchung DE/FR und FR/DE zur Pathophysiologie und Therapie der allergischen Rhinitis
Ljubica Radaljevic
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Übersetzen Bosnisch/Kroatisch/Serbisch Französisch
Betreuer*in
Gerhard Budin
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.49649
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-23724.48495.187858-7
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Genauso wie es in der Allgemeinsprache unzählige feste Wortverbindungen gibt, weist auch die Fachsprache zahlreiche Wortkombinationen auf, die in ihrer jeweiligen Zusammensetzung in bestimmten Fachkontexten usuell verwendet werden. In der vorliegenden Arbeit werden diese fachsprachlichen Wortverbindungen als Fachphraseme bezeichnet. Beispiele aus der medizinischen Fachsprache hierfür sind: Symptome lindern, medikamentöse Therapie oder eine allergische Immunreaktion auslösen. In konventionellen Quellen wie Wörterbüchern sind in diesem Zusammenhang oftmals keine Informationen enthalten. Deshalb bestand das Ziel der vorliegenden Arbeit darin, ein fachphraseologisches Glossar (DE/FR) auszuarbeiten, das Übersetzerinnen und Übersetzern als Hilfsmittel dienen soll. Die Themenschwerpunkte bildeten dabei die Pathophysiologie und Therapie der allergischen Rhinitis, welche zu den häufigsten allergischen Erkrankungen zählt. Zu diesem Zweck wurde ein Vergleichskorpus erstellt, das sich aus medizinischen Fachtexten zum Thema allergische Rhinitis zusammensetzt. Ein weiteres wichtiges Werkzeug für die Erfassung der Fachphraseme stellte das Korpusanalyseprogramm AntConc dar. Die wichtigsten theoretischen Ansätze und Klassifikationsmodelle der Phraseologieforschung sowie die Merkmale von Fachphrasemen sind Gegenstand des ersten Kapitels. Da es sich bei der fachphraseologischen Untersuchung um medizinische Fachphraseme handelt, werden im Anschluss daran die typischen Merkmale der medizinischen Fachsprache beleuchtet. Die Grundlage für die Auswahl der Fachphraseme und die inhaltliche Gliederung des Glossars bildeten die medizinischen Hintergrundinformationen zur allergischen Rhinitis im dritten Kapitel. Aus der fachphraseologischen Analyse geht hervor, dass die im ersten Teil der Arbeit beschriebenen typischen Merkmale von Phrasemen auch bei den erfassten medizinischen Fachphrasemen zum Ausdruck kommen. So konnten beispielsweise sowohl auf semantischer als auch auf morphosyntaktischer Ebene Selektions- und Kollokabilitätsrestriktionen festgestellt werden. Zudem weisen zahlreiche Fachphraseme auch reihenbildende Komponenten auf. Dennoch lag in vielen Fällen keine absolute Festigkeit vor. In diesem Zusammenhang ließen sich mithilfe von AntConc auch zwischensprachliche Unterschiede feststellen.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Fachphraseologie Medizinische Fachphraseme Kontrastive fachphraseologische Untersuchung Deutsch-Französisch Korpuslinguistik AntConc Fachsprache der Medizin Allergische Rhinitis Allergien
Autor*innen
Ljubica Radaljevic
Haupttitel (Deutsch)
Kontrastive fachphraseologische Untersuchung DE/FR und FR/DE zur Pathophysiologie und Therapie der allergischen Rhinitis
Publikationsjahr
2017
Umfangsangabe
172 Seiten
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Gerhard Budin
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC15205713
Utheses ID
43891
Studienkennzahl
UA | 060 | 363 | 345 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1