Detailansicht

Das Streitgespräch zwischen Minne und Welt bei Frauenlob – Übersetzung und Kommentar
Cornelia Marion Kadlec
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Deutsche Philologie
Betreuer*in
Lydia Miklautsch
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.52761
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-18490.83678.997075-9
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem aus 21 Strophen bestehenden mittelhoch- deutschen Streitgedicht „Minne und Welt“, das dem Dichter Frauenlob zugeschrieben wird. Ihr Ziel ist zum einen ein vollständiger Kommentar und zum anderen eine auf diesem Kom- mentar basierende Übersetzung. Nachdem die theoretischen Grundlagen ausgearbeitet wurden, folgt die Analyse, bei der der Ausgangstext in drei Teile unterteilt wird. In den ersten drei Strophen wird der Streit durch Aussagen eines lyrischen Ichs und die Reaktion der Minne auf diese initiiert. Darauf folgt eine Diskussion über die Rangordnung der beiden Kontrahentinnen innerhalb der kosmi- schen Ordnung. Abschließend werden ethische Grundsatzfragen diskutiert. Dem Gedicht fehlt ein Resümee, wodurch offenbleibt, welche der beiden Parteien den Streit gewonnen hat. Es zeigt sich jedoch, dass Frauenlob das Streitgespräch nur als literarisches Stilmittel nutzt, um bestehende Vorstellungen in Frage zu stellen, wodurch sein Ausgang irrelevant wird. Die anschließende Übersetzung soll nicht nur den Inhalt, sondern vor allem die Bedeutung des Textes ins Neuhochdeutsche übertragen. Daher hat die Treue zum Ausgangstext nicht die oberste Priorität. Vielmehr soll die Übersetzung einen neuen und anderen Zugang zu „Minne und Welt“ liefern, wodurch sich ihr Mehrwert definiert.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Frauenlob Minne und Welt Heinrich von Meißen Übersetzung Kommentar
Autor*innen
Cornelia Marion Kadlec
Haupttitel (Deutsch)
Das Streitgespräch zwischen Minne und Welt bei Frauenlob – Übersetzung und Kommentar
Publikationsjahr
2018
Umfangsangabe
143 Seiten
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Lydia Miklautsch
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.00 Sprach- und Literaturwissenschaft: Allgemeines ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.83 Lyrik ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.95 Literarische Übersetzung
AC Nummer
AC15073174
Utheses ID
46605
Studienkennzahl
UA | 066 | 817 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1