Detailansicht

Hinführung zum Konsekutivdolmetschen am ZTW unter Berücksichtigung der Studierenden- und Lehrendenperspektive
Carina Fibich
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Translation Deutsch Italienisch
Betreuer*in
Franz Pöchhacker
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.54344
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-15624.42451.109966-7
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Masterarbeit behandelt die Methoden und didaktischen Konzepte, die am Zentrum für Translationswissenschaft angewandt werden, um die Studierenden im Bachelor- und Masterstudium zum Konsekutivdolmetschen hinzuführen. Zu diesem Zweck wurden die Lehrveranstaltungen UE Einführung ins Übersetzen und Dolmetschen und UE Basiskompetenz Translation B Dolmetschen analysiert. Zunächst werden die im Curriculum festgeschriebenen Zielsetzungen und Rahmenbedingungen der Lehrveranstaltungen dargestellt. Im empirisch-qualitativen Teil der Arbeit wird mithilfe von Unterrichtsbeobachtungen, Befragungen von Studierenden und Lehrenden sowie von Dokumentenanalyse gezeigt, wie die Hinführung zum Konsekutivdolmetschen in den genannten Lehrveranstaltungen abläuft und wie diese von Studierenden und Lehrenden wahrgenommen wird. In diesem Sinne stellt die Arbeit eine Bestandsaufnahme darüber dar, wie aktuell am ZTW zum Konsekutivdolmetschen hingeführt wird. Gleichzeitig findet eine Evaluierung der beschriebenen Konzepte vonseiten der Beteiligten statt.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Konsekutivdolmetschen Dolmetschdidaktik ethnographische Forschungsmethoden Dolmetschausbildung
Autor*innen
Carina Fibich
Haupttitel (Deutsch)
Hinführung zum Konsekutivdolmetschen am ZTW unter Berücksichtigung der Studierenden- und Lehrendenperspektive
Publikationsjahr
2018
Umfangsangabe
118 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Franz Pöchhacker
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.04 Ausbildung, Beruf, Organisationen ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC15505320
Utheses ID
48018
Studienkennzahl
UA | 070 | 331 | 348 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1