Detailansicht
Einfache vs. translatorische Bilingualität
eine Untersuchung der domänenspezifischen Sprachdominanz bei Bilingualen am Beispiel des Italienischen, Deutschen und Portugiesischen
Laura Serrentino
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Translation Italienisch Deutsch
Betreuer*in
Mira Kadric-Scheiber
DOI
10.25365/thesis.57417
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-26127.87079.436054-4
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit untersucht das Bild der Bilingualen aus der psycholinguistischen Perspektive von François Grosjean (1982, 2010). Im Mittelpunkt der Arbeit steht die Frage, ob alle zweisprachige Menschen mit TranslatorInnen gleichgesetzt werden können.
Der erste Teil der Arbeit befasst sich mit zwei Grosjeans Theorien, das Komplementaritätsprinzip (2010) und das Modell der Sprachmodi (1982). In diesem Zusammenhang werden die Themen der Domänen des Sprachgebrauchs, die Sprachdominanz und die Sprachkontaktphänomene behandelt.
Der zweite Teil der Arbeit stellt die empirische Studie dar. Es werden die Ergebnisse von acht Interviews vorgestellt. Die InterviewpartnerInnen waren vier regular Bilinguale und vier special Bilinguale. Die Analyse basiert auf den theoretischen Grundlagen dieser Arbeit und stellt eine teilweise abgeänderte Replikation des Experiments der Grosjeans Studentinnen Jaccard und Cividin (2001) dar. Dazu wurde ein halb-standardisiertes Interview als qualitative Forschungsmethode gewählt. Die Analyse zeigt, dass es Unterschiede zwischen dem Sprachverhalten regular Bilingualen und dem der special Bilingulen gibt. Schließlich werden die Interviewergebnisse diskutiert und einige Schlussfolgerungen daraus gezogen.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Deutsch)
Zweisprachigkeit Komplementaritätsprinzip Modell der Sprachmodi Sprachdominanz
Autor*innen
Laura Serrentino
Haupttitel (Deutsch)
Einfache vs. translatorische Bilingualität
Hauptuntertitel (Deutsch)
eine Untersuchung der domänenspezifischen Sprachdominanz bei Bilingualen am Beispiel des Italienischen, Deutschen und Portugiesischen
Publikationsjahr
2019
Umfangsangabe
130 Seiten : Diagramme
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Mira Kadric-Scheiber
AC Nummer
AC15637577
Utheses ID
50696
Studienkennzahl
UA | 070 | 348 | 331 |
