Detailansicht

Wie heißt das in deiner Sprache?
zur Konstruktion von (Nicht-)zugehörigkeit anhand des Einsatzes von Erstsprachen in DaZ-Schulbüchern
Kristina Kühne
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Lehramtsstudium UF Deutsch UF Spanisch
Betreuer*in
Inci Dirim
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.57599
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-10773.72186.291966-4
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Anhand des „Inventars der rassistischen Situationen“ nach Terkessidis (2004) wird aus dem Blickwinkel rassismus- sowie linguizismuskritischer Ansätze eine Analyse von zwei DaZ-Schulbüchern in Hinblick auf den Einsatz von Erstsprachen durchgeführt. Dabei werden Textstellen anhand von Kategorien analysiert, welche Akte des Othering und bestehende Hegemonien sichtbar machen sollen. Diese Analysen geben zu erkennen, dass sich die Hegemonie der sprachlichen Monolingualität auch dann fortschreibt, wenn andere Erstsprachen als Deutsch gefragt sind und dies zur Folge haben kann, dass Schüler*innen fortlaufend als Migrationsandere (Mecheril 2010) festgemacht werden und damit die Hegemonie eines majoritären, deutschsprachigen Wir über ein mehrsprachiges Nicht-Wir erhalten bleibt. Die DaZ-Schulbücher tragen über den Einsatz der Erstsprachen der Schüler*innen also zu einer Herstellung von Andersheit bei und reproduzieren so den Diskurs über Migrationsandere, für die das Entsprechen einer monolingual konstruierten Normalitätsvorstellung (Dirim 2010) unmöglich bleibt.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Erstsprachen DaZ Zugehörigkeit Migrationspädagogik
Autor*innen
Kristina Kühne
Haupttitel (Deutsch)
Wie heißt das in deiner Sprache?
Hauptuntertitel (Deutsch)
zur Konstruktion von (Nicht-)zugehörigkeit anhand des Einsatzes von Erstsprachen in DaZ-Schulbüchern
Publikationsjahr
2019
Umfangsangabe
108 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Inci Dirim
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.23 Mehrsprachigkeit ,
80 Pädagogik > 80.57 Interkulturelle Erziehung ,
81 Bildungswesen > 81.21 Soziale Ungleichheit im Bildungswesen
AC Nummer
AC15417828
Utheses ID
50861
Studienkennzahl
UA | 190 | 333 | 353 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1