Detailansicht

Übersetzung von Bühnentexten anhand einer Analyse der Übersetzung "Unter dem Milchwald" von Erich Fried
Eleonora Zanon
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Klaus Kaindl
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.6611
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-30418.48951.585264-5
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Diese Arbeit analysiert die Funktionen des Bühnentextes, gibt Überblick über die Skopostheorie und die funktionale Textanalyse, bespricht Übersetzungsprobleme in Bezug auf Bühnentexte anhand der Übersetzung von Unter dem Milchwald von Erich Fried
Abstract
(Englisch)
This paper analyses the function of theater texts and their translation on the basis of the skopos theory, discusses translation problems arising in the translation of theater texts and delivers practical examples analysing the translation Unter dem Milchwald by Erich Fried

Schlagwörter

Schlagwörter
(Englisch)
translation of theater texts skopos theory functional translation Dylan Thomas Erich Fried Under Milk Wood
Schlagwörter
(Deutsch)
Übersetzung von Bühnentexten Skopostheorie Funktionaler Übersetzungsansatz Dylan Thomas Erich Fried Unter dem Milchwald
Autor*innen
Eleonora Zanon
Haupttitel (Deutsch)
Übersetzung von Bühnentexten anhand einer Analyse der Übersetzung "Unter dem Milchwald" von Erich Fried
Publikationsjahr
2009
Umfangsangabe
169 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Klaus Kaindl
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC07851504
Utheses ID
5958
Studienkennzahl
UA | 324 | 342 | 360 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1