Detailansicht

Terminologie der Chiroptera Deutsch-Französisch
Alexander Heinrich Ehrlich
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Betreuer*in
Gerhard Budin
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.6638
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-30017.99012.843370-6
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Diese Diplomarbeit behandelt die Terminologie der Fledertierkunde im deutsch-französischen Sprachvergleich. Das Ziel der Diplomarbeit ist es, Übersetzern und Dolmetschern den Umgang mit diesem Thema zu vereinfachen und ihnen mit einer Zusammenfassung der wichtigsten Begriffe eine rasche Einarbeitung in die Fachsprache der Chiropterologie zu ermöglichen. Die Arbeit ist in zwei Teile gegliedert: Der erste Teil der Diplomarbeit ist der theoretische Teil, bestehend aus einer Einführung in die Terminologiearbeit in deutscher Sprache mit detaillierter Beschreibung der verwendeten Methode und Hilfsmittel, insbesondere der durch den Autor selbst entwickelten terminologischen Datenbankanwendung TraDKoX R, und einer auf das Wesentliche reduzierten Fachgebietsdarstellung der Fledertierkunde, der dem Leser ein rasches Einlesen in die Thematik ermöglichen soll. Der zweite Teil der Diplomarbeit ist der praktische Teil; ein zweisprachiges Glossar der Fledertierkunde mit Leitsprache Deutsch und Zielsprache Französisch, in dem insgesamt 528 terminologische Einträge mit unterschiedlich vielen Elementen des Eintrags wiedergegeben werden, davon 120 mit kompletter Dokumentation, 244 in reduzierter Art unter Angabe nur von Benennungen in der Leitsprache, Entsprechungen in der Zielsprache und Kontextbeispielen in der Zielsprache und weitere 164 – zusammen mit den bereits genannten 364 – im Rahmen einer zweisprachigen Glossarliste in beiden Sprachrichtungen, reduziert nur auf Benennungen und ihre jeweiligen Entsprechungen in der anderen Sprache. Am Ende des Glossarteils ermöglichen einsprachige Wortlisten in beiden Sprachen ein Auffinden von Fachbegriffen entsprechend ihrer inhaltlichen Relevanz für einzelne Teilbereiche der Chiropterologie. Ein umfassendes Quellenverzeichnis, geordnet nach den in der dieser Diplomarbeit zugrundeliegenden Datenbank benutzten ID Nummern, belegt die Fundstellen der in der Arbeit wiedergegebenen Informationen, Benennungen, Definitionen und Kontextbeispiele und bietet Ansatzpunkte für eine weiterführende Beschäftigung sowohl mit der Terminologie als auch mit der Fledertierkunde.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Fledertiere Terminologie Chiroptera Fachvokabular Fledermauskunde Fachbegriffe Chiropterologie Fachsprache Fledertierforschung Deutsch Fledermausforschung Französisch Fledertierkunde Fachwörter Flughunde Sprachvergleich Fledermäuse Übersetzung Chiropteren Fachwortschatz
Autor*innen
Alexander Heinrich Ehrlich
Haupttitel (Deutsch)
Terminologie der Chiroptera Deutsch-Französisch
Publikationsjahr
2009
Umfangsangabe
291 S.
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Gerhard Budin
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.60 Lexikographie ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.09 Deutsche Sprache ,
18 Einzelne Sprachen und Literaturen > 18.22 Französische Sprache ,
30 Naturwissenschaften allgemein > 30.30 Naturwissenschaften in Beziehung zu anderen Fachgebieten ,
42 Biologie > 42.62 Tiermorphologie, Tieranatomie ,
42 Biologie > 42.84 Mammalia
AC Nummer
AC07845266
Utheses ID
5982
Studienkennzahl
UA | 325 | 345 | 348 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1