Detailansicht
Anwendung des NER-Modells für deutschsprachige Live-Untertitel
Johannes Martin Stehle
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Translation Deutsch Englisch
Betreuer*in
Franz Pöchhacker
DOI
10.25365/thesis.70377
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-11204.46881.369924-9
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Diese Arbeit untersucht die Anwendung des NER-Modells zur Qualitätsbewertung von Live-Untertiteln mit spezifischem Augenmerk auf deutschsprachige Live-Untertitel, die mit Hilfe von Respeaking erstellt werden. Zu diesem Zweck wird zunächst das NER-Modell sowie des-sen Anwendung detailliert vorgestellt und im Anschluss daran eine Anwendungsstudie durchgeführt, bei der vier verschiedene Live-Sendungen beobachtet werden, die von jeweils einer unterschiedlichen Person untertitelt wurden. Im Rahmen dieser Anwendungsstudie wer-den die aufgezeichneten Ergebnisse der Live-Untertitelung sowie deren Erstellungsprozess untersucht. Die bei der Auswertung gewonnenen Erkenntnisse fassen die Besonderheiten der Anwendung des NER-Modells auf deutschsprachige Live-Untertitel in Blockform sowie die Grenzen des Modells bei dieser spezifischen Anwendungsart zusammen und bieten einen Ausblick auf mögliche Ansätze auf dem Weg zur Überwindung dieser Grenzen.
Abstract
(Englisch)
This study investigates the application of the NER model for quality assessment of live subti-tles with specific attention to German-language live subtitles created using respeaking. To this end, the NER model and its application are first presented in detail, followed by an applica-tion study in which four different live broadcasts are observed, each subtitled by a different person. In this application study, the recorded results of the live subtitling as well as the pro-cess of their creation are examined. The findings obtained during the evaluation summarize the specifics of applying the NER model to live German-language subtitles in block form as well as the limitations of the model in this specific type of application and offer an outlook on possible approaches towards ways of overcoming these limitations.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Englisch)
live subtitling live captioning NER model respeaking
Schlagwörter
(Deutsch)
Live-Untertitel NER-Modell Respeaking
Autor*innen
Johannes Martin Stehle
Haupttitel (Deutsch)
Anwendung des NER-Modells für deutschsprachige Live-Untertitel
Publikationsjahr
2021
Umfangsangabe
270 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Franz Pöchhacker
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.45 Übersetzungswissenschaft
AC Nummer
AC16481813
Utheses ID
60460
Studienkennzahl
UA | 070 | 331 | 342 |