Detailansicht
Gesamtsache oder Sachgesamtheit? - morphologische und semantische Variation im intralingualen Rechtsterminologievergleich
Alexandra Dragov
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Translation Deutsch Englisch
Betreuer*in
Dagmar Gromann
DOI
10.25365/thesis.73089
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-30366.46480.530166-2
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Masterarbeit untersucht die Termvariation im österreichischen und im deutschen Sachenrecht nach morphologischen und semantischen Kriterien. Das Ziel dieser Arbeit besteht darin, ein Bewusstsein für intralinguale Terminologiearbeit im juristischen Bereich zu schaffen und den Terminologiebestand zu erweitern. Terminologiewissenschaft, Rechtswissenschaft und Linguistik bilden die transdisziplinäre Basis dieser Arbeit. Die Erarbeitung der Terminologiedatenbank folgt der Methodik vorangegangener Terminologiearbeiten im juristischen Bereich, während die Analyse auf der Methodik der Rechtsvergleichung und intervarietären bijuralen Terminologievergleichung beruht. Die Makroanalyse von 146 erfassten Einträgen zeigt eine verstärkte Tendenz zu Volläquivalenz und morphologischer Identität auf, wobei auch eine Korrelation dieser Eigenschaften beobachtet werden kann. Keinerlei morphologische Überlappung tritt bei Volläquivalenz selten auf. Gleichzeitig ist jedoch auch ersichtlich, dass geringere Äquivalenzgrade ein ausgewogenes Verhältnis von morphologischen Variationen aufweisen. Legaldefinitionen tragen tendenziell dazu bei, den Äquivalenzgrad zu verringern. Die Mikroanalyse untersucht verschiedene Erscheinungsformen der morphologischen Variationen und erörtert die Problematik der Äquivalenzbestimmung anhand ausgewählter Beispiele, wobei insbesondere die Beispiele der falschen Freunde aufzeigen, dass morphologische Identität allein kein zuverlässiges Indiz für Äquivalenz ist.
Abstract
(Englisch)
This Master's thesis examines term variation in Austrian and German property law according to morphological and semantic criteria. This thesis aims to highlight the importance of intralingual terminology work in the legal field and to expand the terminology stock. Terminology science, law and linguistics form the transdisciplinary basis of this work. The development of the terminology database follows the methodology of previous terminology work in the legal field, while the analysis is based on the methodology of comparative law and intralingual bijural terminology comparison. The macroanalysis of 146 recorded entries reveals an increased tendency towards full equivalence and morphological identity; a correlation of these properties can be observed as well. No morphological similarity rarely coincides with full equivalence. However, lower degrees of equivalence display no tendency towards a particular type of morphological variation. Additionally, legal definitions tend to reduce the degree of equivalence. The microanalysis examines various manifestations of morphological variation while selected examples are used to illustrate the difficulty of determining equivalence. Notably, the category of false friends shows that morphological identity is no reliable indicator of equivalence.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Deutsch)
Rechtsterminologie Terminologievergleich Termvariation Sachenrecht Kontrastive Terminologiearbeit Intralingualer Terminologievergleich Sprachvarietäten Österreichisches Deutsch
Schlagwörter
(Englisch)
Legal Terminology Terminology Comparison Terminological Variation Property Law Contrastive Terminology Analysis Intralingual Terminology Work Language Variety Austrian German
Autor*innen
Alexandra Dragov
Haupttitel (Deutsch)
Gesamtsache oder Sachgesamtheit? - morphologische und semantische Variation im intralingualen Rechtsterminologievergleich
Paralleltitel (Englisch)
Morphological and semantic variation in intralingual terminology comparison
Publikationsjahr
2023
Umfangsangabe
200 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Dagmar Gromann
AC Nummer
AC16770322
Utheses ID
65949
Studienkennzahl
UA | 070 | 331 | 342 |