Detailansicht

Die Sage als Weg zu Sprache und Kultur
ihr Potenzial für den Fremdsprachenunterricht
Valerjana Karma-Menin
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Betreuer*in
Renate Faistauer
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.75471
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-12454.20116.163215-0
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Hinsichtlich der Bedeutung der Sage im Fremdsprachenunterricht besteht ein deutliches Forschungsdesiderat. Vor diesem Hintergrund widmet sich die vorliegende qualitativ empirische Studie der Frage nach der Rolle und dem Potenzial der literarischen Textsorte Sage im Deutsch als Fremd- und Zweitsprachenunterricht in der Erwachsenenbildung. Die Untersuchung verfolgt das Ziel unter Berücksichtigung von Altmayers Konzept des ‚kulturellen Lernens‘ sowie der dazugehörigen ‚kulturellen Deutungsmuster‘, welches die Auseinandersetzung mit literarischen Texten als einen speziellen Zugang zu kulturellen Phänomenen betrachtet, Einsichten über das Verhältnis zwischen Sprache, Kultur und Literatur, besonders im Hinblick auf die Textsorte Sage, zu gewinnen. Dabei soll der Beitrag und der angemessene Einsatz der literarischen Textsorte Sage im fremdsprachlichen Unterricht zur Erweiterung des sprachlichen und kulturellen Erkenntnishorizonts der Lernenden herausgearbeitet werden, um daraus praxisrelevante Schlussfolgerungen für den Fremdsprachenunterricht abzuleiten. Im theoretischen Teil findet eine systematische Analyse einschlägiger Veröffentlichungen in den Fachgebieten Sagenforschung, Literaturdidaktik, Kulturstudien sowie ‚Kulturelles Lernen‘ im Fremdsprachenunterricht statt. Im empirischen Teil werden durch leitfadengestützte Experteninterviews die Erfahrungen und Standpunkte von sieben befragten Lehrenden des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache erfasst. Die Ergebnisse zeigen, dass Literatur im Allgemeinen und die Textsorte der Volksliteratur Märchen marginal eingesetzt werden, während Sage kaum bis keinen Eingang sowohl in den von den befragten Lehrenden verwendeten Lehrwerken und Curricula als auch in ihrer Unterrichtspraxis findet. Die lexikalischen, morphologischen, syntaktischen und textlinguistischen Charakteristika der Volkssage sowie die von ihr repräsentierten historischen, sozialen und kulturhistorischen Themen stellen im Fremdsprachenunterricht sowohl eine Ressource als auch eine Herausforderung dar.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Sage Sagenforschung Literaturdidaktik Kulturstudien Kulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht
Autor*innen
Valerjana Karma-Menin
Haupttitel (Deutsch)
Die Sage als Weg zu Sprache und Kultur
Hauptuntertitel (Deutsch)
ihr Potenzial für den Fremdsprachenunterricht
Publikationsjahr
2024
Umfangsangabe
V, 149 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Renate Faistauer
Klassifikationen
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.00 Sprach- und Literaturwissenschaft. Allgemeines ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.10 Sprache in Beziehung zu anderen Bereichen der Wissenschaft und Kultur ,
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.31 Spracherwerb
AC Nummer
AC17128077
Utheses ID
70543
Studienkennzahl
UA | 066 | 814 | |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1