Detailansicht
L'écriture inclusive dans les manuels scolaires de FLE en Autriche
une analyse linguistique
Magdalena Christine Meuwissen
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Lehramt Sek (AB) Unterrichtsfach Französisch Unterrichtsfach Mathematik
Betreuer*in
Eva Vetter
DOI
10.25365/thesis.75619
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-21022.20442.258893-4
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Die vorliegende Arbeit untersucht die Verwendung gendersensibler Sprache in Schulbüchern für Französischunterricht in Österreich und inwiefern sich Parallelen zu politischen Richtlinien im frankophonen Raum und Vorgaben der österreichischen Bildungspolitik ziehen lassen. Dazu wird je ein Exemplar aus fünf unterschiedlichen Schulbuchreihen linguistisch analysiert. Anhand eines Analyseschemas auf Basis der Arbeit "Sprachlich vermittelte Geschlechterkonzepte" von Christine Ott (2017) werden dabei Substantive und Pronomen, die sich auf Personen beziehen, untersucht. Die Analyse konzentriert sich auf die verwendeten Formen gendersensibler Sprache, das Ausmaß, in dem das generische Maskulinum verwendet wird, sowie darauf, ob die verwendete Sprache auf einen binären Rahmen beschränkt ist. Die Ergebnisse zeigen eine klare Tendenz zu neutralen Formulierungen, wenn auch das generische Maskulinum immer noch häufig vorkommt. Ein Vergleich mit den im theoretischen Rahmen vorgestellten Konzepten, mit frankophonen Sprachpolitiken und der österreichischen Bildungspolitik ermöglicht eine adäquate Einordnung der Ergebnisse.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Deutsch)
gendersensible Sprache linguistische Schulbuchanalyse Analyse von Schulbüchern für Französischunterricht gendersensible Sprache im Französischen écriture inclusive
Autor*innen
Magdalena Christine Meuwissen
Haupttitel ()
L'écriture inclusive dans les manuels scolaires de FLE en Autriche
Hauptuntertitel ()
une analyse linguistique
Paralleltitel (Englisch)
Gender-inclusive language in schoolbooks for teaching French in Austria
Paralleluntertitel (Englisch)
a linguistic analysis
Paralleltitel (Deutsch)
Gendersensible Sprache in Schulbüchern für Französischunterricht in Österreich
Paralleluntertitel (Deutsch)
eine linguistische Analyse
Publikationsjahr
2024
Umfangsangabe
125 Seiten : Illustrationen
Sprache
Beurteiler*in
Eva Vetter
AC Nummer
AC17145988
Utheses ID
70656
Studienkennzahl
UA | 199 | 509 | 520 | 02