Detailansicht

Besonderheiten des Dolmetschens von Motivationsreden
Inna Solovykh
Art der Arbeit
Masterarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw. Universitätlehrgang (ULG)
Masterstudium Translation Russisch Deutsch
Betreuer*in
Sonja Pöllabauer
Volltext herunterladen
Volltext in Browser öffnen
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
DOI
10.25365/thesis.77332
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-25733.81533.177422-0
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)

Abstracts

Abstract
(Deutsch)
Gegenstand der vorliegenden Arbeit war die Untersuchung der Besonderheiten beim Dolmetschen von Motivationsreden, insbesondere unter Berücksichtigung der Vorträge von Anthony Robbins. Im Rahmen der theoretischen Ausarbeitung wurden die Grundlagen von Motivation, Motivationsreden und NLP erarbeitet. Darüber hinaus wurden Anthony Robbins sowie seine Methoden vorgestellt. Im praktischen Teil der Arbeit wurden Interviews mit Dolmetschenden von Anthony Robbins durchgeführt. Die Ergebnisse zeigen, dass das Dolmetschen von Motivationsreden durch mehrere spezifische Herausforderungen gekennzeichnet ist. Diese umfassen die emotionale Intensität, die Dynamik und Geschwindigkeit des Sprechens und die Verwendung rhetorischer Stilmittel, die von den Dolmetschenden angemessen in die Zielsprache übertragen werden müssen. Dafür sind insbesondere Aspekte wie die emotionale Intelligenz und ein Verständnis rhetorischer Mittel der Zielsprache und kultureller Aspekte der Zielgruppe von Bedeutung. Die Interviews mit den Dolmetschenden bestätigten die Notwendigkeit einer adäquaten Vorbereitung auf körperlicher, geistiger und inhaltlicher Ebene. Dolmetschende müssen flexibel agieren, um die emotionale Wirkung und die inspirierende Botschaft der Reden zu vermitteln, was unter Umständen einen Bruch mit Regeln der Dolmetschethik erfordert. Dolmetschende von Motivationsreden tragen eine besondere Verantwortung da sie über die Vermittlung der Inhalte hinaus auch eine Wirkung durch emotionale Stimuli bewirken müssen. Deshalb ist es wichtig, dass sich Dolmetschende von Motivationsreden intensiv mit den RednerInnen befassen, die Inhalte tiefgreifend verstehen und sich adäquat vorbereiten, um ihre Aufgabe und Funktion vollumfänglich zum Wohl der Gemeinschaft erfüllen zu können.
Abstract
(Englisch)
The subject of the present work was the investigation of the peculiarities of interpreting motivational speeches, with a particular focus on the lectures of Anthony Robbins. The theoretical part of the study explored the fundamentals of motivation, motivational speeches, and NLP. Additionally, Anthony Robbins and his methods were introduced. In the practical part of the work, interviews were conducted with interpreters of Anthony Robbins. The results show that interpreting motivational speeches is characterized by several specific challenges. These include the emotional intensity, the dynamics and speed of speaking, and the use of rhetorical devices, which interpreters must appropriately convey in the target language. Important factors for this include emotional intelligence, an understanding of rhetorical devices in the target language, and the cultural aspects of the target audience. The interviews with the interpreters confirmed the necessity of adequate preparation on physical, mental, and content levels. Interpreters must act flexibly to convey the emotional impact and inspirational message of the speeches, which may sometimes require a departure from the usual rules of interpreting ethics. Interpreters of motivational speeches bear a special responsibility, as they must not only convey the content but also create an effect through emotional stimuli. Therefore, it is crucial for interpreters of motivational speeches to engage deeply with the speakers, understand the content thoroughly, and prepare adequately to fully fulfill their role and function for the benefit of the community.

Schlagwörter

Schlagwörter
(Deutsch)
Anthony Robbins NLP Motivation Dolmetschen Dolmetschethik Role-Space Modell
Schlagwörter
(Englisch)
Anthony Robbins NLP Motivation Interpreting Interpreting ethics Role-Space Model
Autor*innen
Inna Solovykh
Haupttitel (Deutsch)
Besonderheiten des Dolmetschens von Motivationsreden
Paralleltitel (Englisch)
Specifics of interpreting motivational speeches
Publikationsjahr
2024
Umfangsangabe
VII, 118 Seiten : Illustrationen
Sprache
Deutsch
Beurteiler*in
Sonja Pöllabauer
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.24 Gruppensprachen. Fachsprachen. Sondersprachen
AC Nummer
AC17394784
Utheses ID
73673
Studienkennzahl
UA | 070 | 360 | 331 |
Universität Wien, Universitätsbibliothek, 1010 Wien, Universitätsring 1