Detailansicht
Grammatical issues in the Chinese classifier system
the case of classifier reduplication
Ulrike Steindl
Art der Arbeit
Diplomarbeit
Universität
Universität Wien
Fakultät
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Betreuer*in
Chris Schaner-Wolles
DOI
10.25365/thesis.8242
URN
urn:nbn:at:at-ubw:1-30222.10821.469762-8
Link zu u:search
(Print-Exemplar eventuell in Bibliothek verfügbar)
Abstracts
Abstract
(Deutsch)
Die Arbeit beschäftigt sich mit dem Phänomenkomplex der Reduplikation von Klassifikatoren im Mandarin-Chinesischen. Sie geht anhand von semantischen und syntaktischen Kriterien davon aus, dass die folgenden drei Gruppen von Reduplikation existieren:
*) Klassifikator--Klassifikator--Reduplikation: Dieser Reduplikationstyp trägt die distributive Interpretation "jedes einzelne N". Es ergeben sich daraus Interaktionen mit dem Adverb 都 dou 'alle', das als Markierer von distributiven Interpretationen analysiert wurde. Syntaktisch wird die Reduplikation als Determinator gesehen.
*)yi-Klassifikator-Klassifikator-Reduplikation: Diese Sequenz ist ein Beispiel für die Formation von Massenpluralen. Diese Analyse steht im Kontrast mit der in der Fachliteratur gemachten Behauptung, dass die Differenzierung zwischen Massen- und zählbare Nomen im Chinesischen nicht kodiert sei, sondern alle von ihnen Massennomen sein. Pluralisierung wird bei diesen ausgeschlossen. Syntaktisch handelt es sich um einen morphologisch komplexen Klassifizierer.
*) Numerale-Klassifikator-Numerale-Klassifikator-Reduplikation: Dieser Typ stellt eine distributive Numerale dar, die typologisch häufig durch eine Reduplikation gebildet wird. Die Interpretation, aber auch die für diese Form obligatorische Modifikationspartikel 的 de sind der Grund, dass die Reduplikation auch in adverbialer Form auftreten kann. Sie hat die syntaktische Form einer Koordination.
Als Grundlage für diese Analyse wird auch Fachliteratur über Klassifikation besprochen. Typologische Arbeiten besprechen die möglichen syntaktischen Folgen sowie diachrone Entwicklung, weiters die typischen semantischen Kategorien, die durch Klassifikation abgedeckt werden (Greenberg 1975, Croft 1994). Im Wiederspruch zur Hypothese, ein Reduplikationstyp sei ein Fall von Massenplural ist der Artikel von Chierchia (1998), der voraussagt, dass Nomen in Klassifikatorsprachen nur Massennomen seien, deren besondere Eigenschaft es ist, dass sie schon lexikalisch pluralisiert sind. Davon ableitbar sind die zutreffenden Voraussagen, dass Klassifikatorensprachen keinen morphologischen Plural und keine Artikel haben.
Eine wichtige Stellung nehmen auch die Arbeiten über die Syntax des Chinesischen ein. In dieser Domäne wird diskutiert, ob es einen syntaktischen Unterschied zwischen Klassifikatoren und Maßwörtern geben soll (Cheng 1998), sowie die unterschiedlichen Interpretationen von unmodifizierten Nomen (bare nouns) und deren strukturelle Repräsentation (Cheng1999).
Ein Seitenthema ist die Beschaffenheit der Modifikationspartikel 的 de, spezifisch in Klassifikatorphrasen. Der Analyse von Rubin(2002) folgend, wird analysiert, dass es sich um eine funktionale Kategorie handelt, die sich in der Adjunktposition ihres Modifikatums befindet. Davon wird abgeleitet, dass nur Masseninterpretationen von Nomen mit dieser Partikel auftreten können.
Abstract
(Englisch)
This thesis covers classifier reduplication in Mandarin Chinese, arguing that the data fall in three patters with distinct grammatical form and usage.
*) CLF-CLF-N. This pattern yields the distributive interpretation 'every N', as can be seen by its interaction with 都 dou 'all', which has been analyzed to be an adverbial distributivity operator. The interpretation can be paraphrased with 'every single N'. This kind of reduplication is only acceptable in preverbal position. This can be explained by assuming that the phrase moves to a scopal position DISTP in the sense of Beghelli & Stowell (1997). Also, it can only occur with non-eventive verbs. Structurally, it can be analyzed as a quantificational DP.
*) Yi-CLF-CLF-N. The interpretation of this reduplication is a 'collective plural' reading with the interpretation 'many N'. Crosslinguistic evidence suggests that this is a form of mass plural formation. The analysis as plural raises some theoretical questions with respect to the claim that Chinese nouns are considered mass nouns in the literature, which are said not to be pluralizable. Syntactically, the reduplication is analyzed as a morphologically complex classifier.
*) NUM-CLF-NUM-CLF-N. In this form the numeral is the target of the reduplication, and the classifier is doubled along with it. It yields an "iterative" reading, implying spatio-temporal sequentiality. Crosslinguistically, the reduplication of numerals often marks distributivity. Also the Mandarin case is analyzable as a distributive numeral. The distributive interpretation and the versatility of 的 de favors the fact that it can be used in verbal as well as nominal modification.
Also, typological literature about the general structure and semantics of numeral classifier languages will be discussed. The main issues here are whether or not there is a difference between classifiers and measures, and if so, how it is expressed, and what the syntactic structure of these two categories should be. The main point of discord in this sphere concerns the status of the classifier with respect to the quantifier that precedes it. They are generally either analyzed as independent from each other, or the classifier is merged to the quantifier morphologically, which is why these two constituents cannot move apart.
Also, literature about the interpretation of bare nouns will find also its place in this work.
Specific focus is put on the modifying particle 的 de in its use in classifier phrases. It is suggested that 的 de selects a mass reading of the noun phrase and should be assigned a different structure from the standard classifier phrase.
Schlagwörter
Schlagwörter
(Englisch)
Mandarin classifier reduplication grammar linguistics
Schlagwörter
(Deutsch)
Chinesisch Classifier Reduplikation Grammatik Linguistik
Autor*innen
Ulrike Steindl
Haupttitel (Englisch)
Grammatical issues in the Chinese classifier system
Hauptuntertitel (Englisch)
the case of classifier reduplication
Paralleltitel (Deutsch)
Grammatische Fragen des chinesischen Klassifizierersystems
Publikationsjahr
2010
Umfangsangabe
VIII, 94 S.
Sprache
Englisch
Beurteiler*in
Chris Schaner-Wolles
Klassifikation
17 Sprach- und Literaturwissenschaft > 17.52 Syntax
AC Nummer
AC08017761
Utheses ID
7428
Studienkennzahl
UA | 328 | | |
